obviamente
“obviamente” means “obviously” in Spanish (Stating something that is clear or evident).
obviously, of course
Also: evidently, naturally
📝 In Action
Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.
A2Obviously, if you don't study, you will fail the exam.
¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!
A1Are you going to the party? — Of course!
El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.
B1The dress is too big. Evidently, I need a smaller size.
No podía faltar al evento, obviamente es el más importante del año.
B2He couldn't miss the event; it's obviously the most important one of the year.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: obviamente
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'obviamente'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Formed from the Spanish adjective 'obvio' (meaning 'obvious') combined with the common adverbial suffix '-mente', which traces back to the Latin word *mens* (meaning 'mind' or 'manner'). So, it literally means 'in an obvious manner'.
First recorded: 17th century (in its current form)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Can I use 'por supuesto' instead of 'obviamente'?
Yes! They are often interchangeable. 'Obviamente' emphasizes the clarity of the fact, while 'por supuesto' (of course) often implies confirmation or strong agreement, but both function to state something that goes without saying.
Where should I place 'obviamente' in a sentence?
It is most often placed at the beginning of the sentence to introduce the clear idea, or directly after the verb it modifies. For example: 'Obviamente, llegué tarde' or 'Llegué obviamente tarde'.