ocuparé
/oh-koo-pah-RAY/
I will occupy

'Ocuparé' means 'I will occupy,' often referring to taking up space, time, or attention.
ocuparé(verb)
I will occupy
?space, time, or attention
,I will take up
?space or time
I will fill
?a spot or space
📝 In Action
Ocuparé el asiento junto a la ventana durante el viaje.
A2I will occupy the seat next to the window during the trip.
Este proyecto ocuparé todo mi tiempo libre la próxima semana.
B1This project will take up all my free time next week.
💡 Grammar Points
The 'Yo' Future Tense
The ending '-aré' is the signal that the action is happening in the future and that I (yo) am the one doing it. It expresses a promise or a definite plan.
❌ Common Pitfalls
Dealing vs. Occupying
Mistake: "Usar 'ocuparé' cuando quiero decir 'I will deal with it.'"
Correction: Use the reflexive form 'Me ocuparé' (I will deal with it/I will take care of it). 'Ocuparé' means taking space or a job.
⭐ Usage Tips
Stress Point
Notice the strong emphasis (the accent mark) on the last syllable: o-cu-pa-RÉ. This is a characteristic of almost all future tense conjugations.

In the context of a job or role, 'ocuparé' means 'I will take (a position),' like stepping onto a platform.
ocuparé(verb)
I will take (a position)
?job or role
,I will hold (office)
?political/professional
I will fill (a vacancy)
?job market
📝 In Action
Si me eligen, ocuparé el cargo de presidenta del comité.
B1If I am elected, I will take the position of committee president.
El próximo lunes ocuparé mi nuevo puesto en la oficina central.
B2Next Monday, I will take up my new post at the central office.
💡 Grammar Points
Formal Future Use
When discussing professional roles, the simple future ('ocuparé') often sounds more formal and definite than using 'ir a' ('voy a ocupar').
⭐ Usage Tips
Context Clues
If you see 'ocuparé' followed by words like 'cargo' (post/charge) or 'puesto' (job), it almost certainly means taking a professional role.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: ocuparé
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'ocuparé' to mean 'I will deal with'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'ocuparé' and 'me ocuparé'?
'Ocuparé' means 'I will take/fill a physical space or position' (e.g., 'I will take the chair'). 'Me ocuparé' (using the reflexive pronoun 'me') means 'I will take care of or deal with a responsibility or task' (e.g., 'I will deal with the paperwork').
Is 'ocuparé' a strong promise or just a plan?
The simple future tense in Spanish, which includes 'ocuparé,' often implies a strong promise, a firm intention, or a prediction about what will definitely happen.