Inklingo

oscura

/os-Koo-ra/

dark

A small, single burning candle providing the only source of light inside a completely pitch-black, empty room.

When a space is "oscura," it is dark or lacking light.

oscura(adjective)

fA1

dark

?

lacking light

,

dim

?

poorly lit

Also:

gloomy

?

feeling of darkness

📝 In Action

La habitación estaba muy oscura después de que se fue la luz.

A1

The room was very dark after the light went out.

Prefiero la noche oscura para ver las estrellas.

A2

I prefer the dark night to see the stars.

Word Connections

Synonyms

  • sombría (shady, somber)
  • tenebrosa (gloomy, shadowy)

Antonyms

  • clara (clear, bright)
  • luminosa (luminous, bright)

Common Collocations

  • noche oscuradark night
  • zona oscuradark area

💡 Grammar Points

Matching the Ending

Remember, 'oscura' is the feminine form. You must use it when describing feminine nouns, like 'la casa oscura' (the dark house). For masculine nouns, use 'oscuro' (el cuarto oscuro).

❌ Common Pitfalls

Mixing Ser and Estar

Mistake: "La noche es oscura (implying darkness is a permanent quality of the night)."

Correction: Use 'ser' (La noche es oscura) because darkness is a descriptive quality of the setting. Use 'estar' only if the darkness is temporary or unusual (e.g., 'La sala está oscura porque alguien apagó la luz').

⭐ Usage Tips

Describing Fear

While 'oscura' means dark, Spanish often uses it to evoke a sense of fear or mystery, much like English uses 'the dark side' or 'gloomy'.

A wooden toy block almost entirely hidden and obscured by a thick, swirling gray fog, making its shape difficult to clearly distinguish.

Something "oscura" can mean obscure or difficult to understand, like a subject veiled in mist.

oscura(adjective)

fB1

obscure

?

difficult to understand

,

mysterious

?

hidden or secret

Also:

vague

?

unclear meaning

📝 In Action

Su pasado es una historia muy oscura que nadie conoce bien.

B1

Her past is a very obscure story that no one knows well.

La filosofía a veces utiliza terminología demasiado oscura.

B2

Philosophy sometimes uses terminology that is too obscure.

Word Connections

Synonyms

  • secreta (secret)
  • misteriosa (mysterious)
  • confusa (confusing)

Antonyms

Common Collocations

  • intención oscuradark intention
  • época oscuradark age (historical period)

💡 Grammar Points

Describing Character

When describing a person's character, 'oscura' suggests a secretive or morally questionable nature, like saying someone has 'dark motives'.

A single, large, perfectly round apple colored in an extremely deep, saturated crimson red.

"Oscura" can describe a color that is deep or intense, such as a deep red.

oscura(adjective)

fB2

deep

?

of a color, e.g., deep red

,

dark

?

of a color

📝 In Action

Me gusta esa tonalidad de azul oscura para pintar la pared.

B2

I like that dark shade of blue to paint the wall.

Llevaba una falda roja oscura, casi granate.

C1

She was wearing a deep red skirt, almost maroon.

Word Connections

Synonyms

  • intensa (intense)
  • saturada (saturated)

Antonyms

  • clara (light (color))
  • pálida (pale)

Common Collocations

  • ropa oscuradark clothes
  • tonalidad oscuradark shade

💡 Grammar Points

Colors and Agreement

When describing a color, 'oscura' must agree with the noun it modifies, not the color itself. Example: 'la pintura (f) oscura' (the dark paint).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: oscura

Question 1 of 2

Which English translation best fits 'La razón de su despido es muy oscura'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'oscura' and 'sombría'?

'Oscura' focuses on the absence of light (physically or figuratively). 'Sombría' (somber/shady) often carries a stronger emotional tone of sadness, melancholy, or gloom, even if there is some light present.

Since 'oscura' is an adjective, does it always go after the noun?

Usually, yes. Adjectives of description like 'oscura' typically follow the noun (e.g., 'la casa oscura'). Placing it before the noun ('la oscura casa') is possible, but makes the language sound more literary or poetic.