Inklingo

oírme

/oh-EER-meh/

to hear me

A colorful illustration showing a child shouting towards another child who is cupping their ear to listen intently, illustrating 'to hear me'.

Depicting the action of someone else listening to 'me' as a direct object.

oírme(Verb)

A2irregular (go verb in present indicative/subjunctive, stem change in preterite) ir

to hear me

?

as a direct object

,

to listen to me

?

often implying attention

Also:

to perceive my voice

?

technical context

📝 In Action

¿Puedes oírme bien desde ahí?

A2

Can you hear me well from over there?

Necesitas oírme cuando te hablo de cosas importantes.

B1

You need to listen to me when I talk to you about important things.

Él no quiso oírme, así que me fui.

B2

He didn't want to hear me, so I left.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • poder oírmeto be able to hear me
  • dejarme oírto let me be heard

💡 Grammar Points

Pronoun Placement Rule

"Oírme" is the infinitive verb "oír" with the object pronoun "me" (me) attached directly to the end. This structure is used when the verb is not conjugated yet, often following another conjugated verb (e.g., quiero oírme).

Alternative Placement

You can also place the pronoun before the conjugated verb: Me puedes oír (You can hear me). Both ways are correct.

⭐ Usage Tips

Hearing vs. Listening

While 'oír' generally means the physical act of hearing, when used with 'me' (oírme), it often implies 'listening to me' or paying attention, similar to the more active verb 'escuchar'.

A colorful illustration showing a person sitting alone, speaking softly into their cupped hands, concentrating intensely on the sound of their own voice, illustrating 'to hear myself'.

Illustrating the reflexive action of listening to one's own voice.

oírme(Verb)

B1irregular (reflexive sense) ir

to hear myself

?

reflexive action

,

to listen to myself

?

e.g., listening to a recording

📝 In Action

Quiero grabar mi voz para oírme hablar.

B1

I want to record my voice to hear myself speak.

Necesito un micrófono para oírme claramente.

B1

I need a microphone to hear myself clearly.

Word Connections

Synonyms

  • escucharse (to listen to oneself)

Idioms & Expressions

  • no oírme ni a mí mismonot to be able to hear anything (due to noise)

💡 Grammar Points

Reflexive Action

In this meaning, the 'me' indicates that the person doing the hearing is the same person being heard. The action reflects back onto the speaker.

❌ Common Pitfalls

Missing the 'me'

Mistake: "Using 'oír' when the subject is also the object (e.g., *Quiero oír* instead of *Quiero oírme* when listening to one's own voice)."

Correction: When the subject hears himself/herself, the reflexive pronoun is required: *Quiero oírme*.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedoye
yooigo
oyes
ellos/ellas/ustedesoyen
nosotrosoímos
vosotrosoís

imperfect

él/ella/ustedoía
yooía
oías
ellos/ellas/ustedesoían
nosotrosoíamos
vosotrosoíais

preterite

él/ella/ustedoyó
yo
oíste
ellos/ellas/ustedesoyeron
nosotrosoímos
vosotrosoísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedoiga
yooiga
oigas
ellos/ellas/ustedesoigan
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis

imperfect

él/ella/ustedoyera/oyese
yooyera/oyese
oyeras/oyeses
ellos/ellas/ustedesoyeran/oyesen
nosotrosoyéramos/oyésemos
vosotrosoyerais/oyeseis

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: oírme

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'oírme' in the direct object sense?

📚 More Resources

Word Family

el oído(hearing, inner ear) - noun

Frequently Asked Questions

Why does 'oírme' not have an accent mark, even though 'oí' does?

'Oí' (I heard) has an accent because the stress falls on the 'í', breaking the vowel blend (hiatus). When 'me' is attached to the infinitive 'oír' to form 'oírme', the natural stress of the infinitive (on the 'í') remains, but since the attachment creates a new word that follows the standard stress rules (stress on the second-to-last syllable, 'ír'), no written accent is needed on the 'i'.

What is the difference between 'oírme' and 'escucharme'?

'Oírme' is about the physical perception of sound (Can you hear my voice?). 'Escucharme' is about paying active attention (Are you listening to what I am saying?). If you are shouting across a field, you use 'oírme'. If you are giving advice, you use 'escucharme'.