pasará
/pah-sah-RAH/
will happen

This illustration shows something that will happen (the sprout will grow).
pasará(verb)
will happen
?referring to events or time
,will occur
?referring to events
will be fine
?used idiomatically, often as 'ya pasará'
,(he/she/it/you formal) will go through
?referring to processes or experiences
📝 In Action
¿Qué pasará si no llegamos a tiempo?
A1What will happen if we don't arrive on time?
Ella cree que el dolor pasará pronto.
A2She believes that the pain will go away soon.
Dicen que la tormenta pasará en la noche.
B1They say the storm will pass (by/be over) tonight.
💡 Grammar Points
Future Tense Basics
This form uses the whole infinitive ('pasar') and adds the future ending ('-á'). It refers to actions that haven't happened yet.
Who is 'Pasará'?
'Pasará' is used when the action is done by 'él' (he), 'ella' (she), 'eso' (it/the event), or 'usted' (the formal 'you').
❌ Common Pitfalls
Confusing Time
Mistake: "Using 'va a pasar' (it goes to happen) when you mean 'pasará'."
Correction: While 'va a pasar' is also future, 'pasará' is often faster and expresses certainty or a prediction: 'El año que viene pasará algo nuevo.' (Next year something new will happen.)
⭐ Usage Tips
Thinking Ahead
Use 'pasará' whenever you are making a prediction, talking about plans, or guessing what will come next.

The train will pass (by) the figure on the track.
pasará(verb)
will pass (by)
?referring to proximity or movement past a point
,will cross
?going from one side to the other
will go in
?referring to authorization or access
📝 In Action
La ambulancia pasará por esta calle en cinco minutos.
A2The ambulance will pass by this street in five minutes.
La pelota pasará la red si le pegas fuerte.
B1The ball will cross the net if you hit it hard.
💡 Grammar Points
Movement Prepositions
When talking about physical passing, you often need prepositions like 'por' (through/by) or 'a' (to) right after 'pasará' to clarify the path.
⭐ Usage Tips
Crossing vs. Going By
If you are emphasizing movement through something (like a doorway or a phase), 'pasará' works well.

The person will spend (time) reading the book.
📝 In Action
Usted pasará las vacaciones en España.
B1You (formal) will spend the holidays in Spain.
Mi perro pasará mucho tiempo durmiendo mañana.
B1My dog will spend a lot of time sleeping tomorrow.
💡 Grammar Points
'Pasar' + Duration
When 'pasará' means 'will spend time,' it is always followed by a period of time (días, meses, el verano, etc.).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Gastará'
Mistake: "Using 'gastará' (will waste/spend money) when you mean 'pasará' (will spend time)."
Correction: 'Gastar' is for resources or money. 'Pasar' is for time.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pasará
Question 1 of 2
Which English translation best fits the Spanish sentence: 'Creo que lo peor ya pasará.'
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'pasará' sometimes mean 'will happen' and sometimes 'will pass by'?
The core idea of 'pasar' is transition or movement. When applied to events, the event moves from 'future' to 'past' (it happens). When applied to objects, the object moves past a point (it passes by). The context tells you which meaning is intended.
How do I know if the speaker means 'he/she' or 'you (formal)' when they say 'pasará'?
Since 'él' (he), 'ella' (she), and 'usted' (you formal) all share the same verb form, you must look at the person or subject mentioned earlier in the conversation to know who is doing the action.