
pense
pen-SEH
Quick Reference
📝 In Action
Pense que la película era más corta. (Common spelling mistake for Pensé)
A1I thought the movie was shorter.
No pense en las consecuencias de mis acciones. (Common spelling mistake for Pensé)
A2I didn't think about the consequences of my actions.
Dudo que yo piense lo mismo que tú. (Note: The correct subjunctive form is 'piense', not 'pense')
B1I doubt that I think the same thing as you.
💡 Grammar Points
Stem Change Reminder
The base verb 'pensar' changes its vowel from 'e' to 'ie' in most of the present tense forms (like 'pienso'), but it returns to 'e' in the past tenses (like 'pensé').
Thinking About Things
When you mean 'to think about' a topic or person, you must use the preposition 'en': 'Pensé en mi familia' (I thought about my family).
❌ Common Pitfalls
Missing Accent Mark
Mistake: "Using 'pense' when you mean 'I thought'."
Correction: The correct past tense form is 'pensé' (with an accent over the 'e'). Without the accent, 'pense' is either a typo or refers to an obsolete form. The accent tells you the stress is on the last syllable, which is necessary for past tense.
Confusing Past and Subjunctive
Mistake: "Using 'pense' when you need the present subjunctive 'piense'."
Correction: When expressing doubt or emotion ('Dudo que yo...'), the correct form is the stem-changed subjunctive 'piense'. The form 'pense' is actually the 'we' form of the subjunctive ('pensemos') without the 'mos'.
⭐ Usage Tips
Preterite vs. Imperfect
Use 'pensé' (Preterite) when you finished a specific thought ('I thought that yesterday'). Use 'pensaba' (Imperfect) when describing what you used to think or what you were thinking when something else happened.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pense
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses the past tense 'I thought'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is 'pense' considered incorrect?
While 'pense' might look like a simple past tense, it is missing the mandatory written accent mark. The correct form is 'pensé' (I thought). In Spanish, an accent is needed to show that the stress falls on the last syllable in the preterite tense.
How is 'pensé' different from 'pienso'?
'Pensé' means 'I thought' (a finished action in the past). 'Pienso' means 'I think' (a current action or opinion). They come from the same verb, 'pensar'.