
preocuparte
preh-oh-koo-PAHR-teh
Quick Reference
📝 In Action
No tienes que preocuparte por eso.
A2You don't have to worry about that.
Intenta no preocuparte tanto por el futuro.
B1Try not to worry so much about the future.
Antes de preocuparte, revisa si el problema es real.
B2Before worrying, check if the problem is real.
💡 Grammar Points
Reflexive Action
The 'te' means 'yourself.' When you worry, the action comes back to you. The verb 'preocupar' without 'se' means 'to worry someone else.'
Placement of 'te'
When using the infinitive ('preocupar'), you must attach 'te' to the end, making one word: 'preocuparte'. This happens after modal verbs like 'deber' (should) or 'poder' (can).
❌ Common Pitfalls
Forgetting the 'se'
Mistake: "Yo preocupo mi trabajo."
Correction: Yo me preocupo por mi trabajo. ('Preocupar' usually needs the reflexive pronoun if you are the one feeling the worry.)
Incorrect Placement
Mistake: "Te puedo preocupar."
Correction: Puedo preocuparte. OR Te puedo preocupar. (Both are correct, but attaching it to the infinitive is often more natural when possible.)
⭐ Usage Tips
The Particle 'Por'
When saying what you are worrying about, use the preposition 'por': 'preocuparse por algo' (to worry about something).
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: preocuparte
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'preocuparte' as advice?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'preocupar' and 'preocuparse'?
'Preocupar' is transitive, meaning it needs an external receiver: 'El ruido me preocupa' (The noise worries *me*). 'Preocuparse' is reflexive, meaning the person doing the action is also receiving it: 'Me preocupo por el examen' (I worry *myself* about the test).