Inklingo

puso

/poo-so/

he/she put

A hand gently placing a single silver house key onto the surface of a rustic wooden table.

Depicting the simple action of placing an object: 'He/she put the keys on the table.'

puso(Verb)

A1irregular er

he/she put

?

Placing an object somewhere

Also:

you put

?

Formal 'you' (usted)

,

he/she placed

?

A slightly more formal alternative to 'put'

📝 In Action

Ella puso las llaves sobre la mesa.

A1

She put the keys on the table.

¿Dónde puso usted mi abrigo?

A2

Where did you (formal) put my coat?

El cartero puso la carta en el buzón.

A2

The mailman put the letter in the mailbox.

Word Connections

Synonyms

  • colocó (he/she placed)

Antonyms

  • quitó (he/she took away/removed)

Common Collocations

  • puso la mesahe/she set the table
  • puso en marchahe/she started (a plan, a motor)

💡 Grammar Points

A Past Tense Form of 'Poner'

'Puso' comes from the verb 'poner' (to put). It's used to say that 'he', 'she', or 'you' (formal) put something somewhere, and the action is completely finished.

❌ Common Pitfalls

Irregular, Not Regular!

Mistake: "A common mistake for learners is to try and make 'poner' regular in the past, saying something like *'Él ponió el libro.'*"

Correction: The correct form is 'Él puso el libro.' Remember, 'poner' is a rule-breaker in the past tense and its stem changes to 'pus-'.

A child looking disappointed, with a small, isolated rain cloud hovering directly above their head, symbolizing sadness.

Illustrating an emotional effect: 'His comment made her sad.'

puso(Verb)

A2irregular er

he/she/it made (someone feel)

?

Causing an emotional state

Also:

you made (someone feel)

?

Formal 'you' (usted)

📝 In Action

La película de terror me puso nervioso.

A2

The horror movie made me nervous.

Su comentario la puso triste.

B1

His comment made her sad.

El sol nos puso de buen humor.

B1

The sun put us in a good mood.

Word Connections

Common Collocations

  • puso tristemade (someone) sad
  • puso contento/felizmade (someone) happy
  • puso nerviosomade (someone) nervous
  • puso rojomade (someone) blush

⭐ Usage Tips

Describing Emotional Changes

Use 'poner' + an adjective to talk about how something made a person feel. Think of it like something 'put' them into a certain emotional state. For example, 'me puso triste' literally means 'it put me sad'.

A hand turning the knob of a vintage wooden radio, with bright, visible sound waves emanating from the speaker.

Visualizing the activation of a device: 'He/she turned on the radio.'

puso(Verb)

B1irregular er

he/she turned on

?

An appliance, music, etc.

Also:

you turned on

?

Formal 'you' (usted)

,

he/she played

?

Music or a movie

📝 In Action

Puso la radio para escuchar las noticias.

B1

He turned on the radio to listen to the news.

Mi mamá puso la calefacción porque hacía frío.

B1

My mom turned on the heat because it was cold.

¿Quién puso esta canción tan buena?

B1

Who played this great song?

Word Connections

Synonyms

  • encendió (he/she turned on)

Antonyms

  • apagó (he/she turned off)
  • quitó (he/she turned off (music/TV))

Common Collocations

  • puso la telehe/she turned on the TV
  • puso músicahe/she put on music

⭐ Usage Tips

'Poner' vs. 'Encender'

For turning on appliances, 'poner' and 'encender' are often interchangeable. 'Poner' is very common and slightly more informal. You'll hear 'puso la tele' just as often as 'encendió la tele'.

🔄 Conjugations

indicative

present

yopongo
pones
él/ella/ustedpone
nosotrosponemos
vosotrosponéis
ellos/ellas/ustedesponen

preterite

yopuse
pusiste
él/ella/ustedpuso
nosotrospusimos
vosotrospusisteis
ellos/ellas/ustedespusieron

imperfect

yoponía
ponías
él/ella/ustedponía
nosotrosponíamos
vosotrosponíais
ellos/ellas/ustedesponían

subjunctive

present

yoponga
pongas
él/ella/ustedponga
nosotrospongamos
vosotrospongáis
ellos/ellas/ustedespongan

imperfect

yopusiera
pusieras
él/ella/ustedpusiera
nosotrospusiéramos
vosotrospusierais
ellos/ellas/ustedespusieran

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: puso

Question 1 of 1

Which sentence uses 'puso' to talk about an emotional change?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Why is it 'puso' and not 'ponió'?

Because 'poner' is an irregular verb, a 'rule-breaker'! In the preterite past tense, its stem changes from 'pon-' to 'pus-'. This happens for all persons (yo puse, tú pusiste, él puso, etc.). Many common verbs in Spanish have irregular past tense forms like this, so it's a great one to memorize.

What's the difference between 'puso' and 'ponía'?

They are both past tenses of 'poner', but they describe the past in different ways. Use 'puso' for a single, completed action (like a snapshot): 'Él puso el libro en la mesa' (He put the book on the table - it's done). Use 'ponía' for an ongoing or repeated action in the past (like a movie scene): 'Él ponía los libros en el estante cuando sonó el teléfono' (He was putting the books on the shelf when the phone rang).