Inklingo

quedar

/keh-DAHR/

to remain

A large, clear glass jar that is mostly empty, containing only one chocolate chip cookie at the bottom.

Quedar (to remain): Solo queda una galleta. (Only one cookie remains.)

quedar(verb)

A1regular ar

to remain

?

quantity or amount

,

to be left

?

after consumption or use

Also:

to have left

?

e.g., of time or money

📝 In Action

Solo quedan dos manzanas en la nevera.

A1

Only two apples remain in the fridge.

¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?

A2

How much time do we have left to finish the project?

Después de la cena, siempre queda algo de postre.

A1

After dinner, there is always some dessert left over.

Word Connections

Synonyms

  • restar (to remain (of money/time))
  • sobrar (to be in excess/left over)

Common Collocations

  • quedar pocoto have little left
  • quedar tiempoto have time left

💡 Grammar Points

Using 'quedar' with amounts

When talking about quantities or things that remain, 'quedar' works like 'gustar.' The verb agrees with the thing that is left (e.g., 'Quedan dos manzanas' - 'Two apples remain').

❌ Common Pitfalls

Subject Agreement

Mistake: "Yo quedo cinco euros. (I remain five euros.)"

Correction: Me quedan cinco euros. (Five euros remain to me.) – Remember the money is the subject, not 'yo.'

A sturdy, brightly painted blue house situated permanently atop a grassy green hill, visible against a clear sky.

Quedar (to be located): La casa queda en la colina. (The house is located on the hill.)

quedar(verb)

A2regular ar

to be located

?

describing a permanent situation or location

,

to be situated

?

geographical location

Also:

to meet up

?

when used with prepositions like 'con' or 'en'

📝 In Action

¿Dónde queda el museo de arte moderno?

A2

Where is the modern art museum located?

La oficina queda lejos de mi casa.

A2

The office is far from my house.

Quedamos en el cine a las ocho.

B1

We agreed to meet at the cinema at eight.

Word Connections

Synonyms

  • estar (to be (location))
  • citarse (to arrange to meet)

Common Collocations

  • quedar lejosto be far away
  • quedar cercato be nearby

💡 Grammar Points

Meeting plans

To talk about arranging a specific time or place to meet, use 'quedar en' followed by a place or action, or simply 'quedar con' followed by a person: 'Quedamos en vernos mañana' (We arranged to see each other tomorrow).

⭐ Usage Tips

Asking for directions

Use 'quedar' instead of 'estar' when asking for the fixed location of a building or landmark: '¿Dónde queda X?'

A cheerful person wearing a perfectly sized red T-shirt and blue jeans, giving a thumbs-up to indicate the clothes fit well.

Quedar (to fit): La camisa me queda bien. (The shirt fits me well.)

quedar(verb)

B1regular ar

to fit

?

clothes size

,

to suit

?

appearance, look

Also:

to turn out

?

result or outcome

📝 In Action

Esta camisa me queda muy pequeña.

A2

This shirt fits me too small.

El vestido rojo te queda genial.

B1

The red dress looks great on you.

Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.

B2

After so much work, the house ended up clean.

Word Connections

Synonyms

  • ajustar (to fit closely)
  • parecer (to seem/look)

Common Collocations

  • quedar biento look good/fit well
  • quedar malto look bad/fit poorly

💡 Grammar Points

Expressing how clothes fit

When talking about clothes, 'quedar' behaves like 'gustar' again. Use indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les) to show who the clothes fit: 'El pantalón me queda grande' (The pants fit me big).

❌ Common Pitfalls

Using 'ser' or 'estar' for results

Mistake: "La comida está buena. (The food is good.) when describing the final result."

Correction: La comida quedó buena. (The food turned out good.) – Use 'quedar' to describe the outcome of a process.

A cozy interior scene showing a person sitting on a couch reading a book, while visible through a window, rain is falling heavily outside.

Quedar (to stay): Vamos a quedar en casa hoy. (We are going to stay home today.)

quedar(verb)

A1regular (reflexive) arse

to stay

?

not leaving a location

,

to remain

?

in a state or place

Also:

to keep

?

taking possession of something

,

to adopt a state

?

quedarse dormido (to fall asleep)

📝 In Action

Me voy a quedar en casa esta noche.

A1

I am going to stay home tonight.

¿Te quedaste con el cambio?

A2

Did you keep the change?

El niño se quedó dormido en el sofá.

B1

The child fell asleep on the sofa.

Word Connections

Synonyms

  • permanecer (to remain/stay (formal))
  • alojarse (to stay/lodge)

Common Collocations

  • quedarse quietoto stay still
  • quedarse a dormirto stay over (sleep)

💡 Grammar Points

Reflexive vs. Non-Reflexive

Using 'quedarse' (reflexive) emphasizes the decision to stay or the resulting state of the subject. 'Quedar' (non-reflexive) usually means what is left over, or where something is located.

❌ Common Pitfalls

Misplacing the pronoun in commands

Mistake: "Te queda en casa. (Stay home.)"

Correction: Quédate en casa. (Stay home.) – When giving positive commands, the reflexive pronoun (te) attaches to the verb.

⭐ Usage Tips

Falling into a state

We use 'quedarse' + adjective/past participle to show someone suddenly enters a new state: 'Quedarse ciego' (to go blind), 'quedarse sorprendido' (to become surprised).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: quedar

Question 1 of 2

Which sentence uses 'quedar' to describe what is left over?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What is the key difference between 'quedar' and 'quedarse'?

Quedar (non-reflexive) usually means 'to remain' (quantity, location, result). Quedarse (reflexive) means 'to stay' (action/decision not to leave), or 'to fall into a state' (like falling asleep or going quiet). Think of the 'se' as drawing the action of staying back onto the person doing the staying.

How do I know if 'quedar' means 'to meet' or 'to be located'?

If you see 'quedar' followed by a location (¿Dónde queda el banco?) it means 'to be located.' If you see 'quedar con' followed by a person (Quedamos con María) or 'quedar en' followed by a time/place, it means 'to arrange a meeting.'