queréis
/keh-REH-ees/
you want

When addressing a group in Spain, 'queréis' can mean 'you want' (plural).
queréis(Verb (Conjugated Form))
you want
?when speaking to a group of people (plural, used mainly in Spain)
you would like
?as a polite request to a group
📝 In Action
¿Qué queréis hacer esta tarde, chicos?
A1What do you guys want to do this afternoon?
Si queréis más pan, pedidlo.
A2If you want more bread, ask for it.
Queréis ir al cine, ¿verdad?
A2You want to go to the movies, right?
💡 Grammar Points
The 'Vosotros' Form
This form ('queréis') is the special 'you all' used exclusively in Spain. In Latin America, people use 'ustedes quieren' instead.
Using 'Querer' with another verb
When you want to do something, you link 'queréis' directly to the second verb in its base form: 'Queréis comer' (You want to eat).
⭐ Usage Tips
Pronunciation Tip
Make sure to stress the second syllable (REH). It sounds like 'keh-REH-ees,' with the 's' being sharp.

'Queréis' can also mean 'you love' when referring to affection among a group (plural).
queréis(Verb (Conjugated Form))
you love
?when speaking to a group about affection (plural, used mainly in Spain)
you care for
?expressing general fondness or care
📝 In Action
¿De verdad queréis a vuestra prima?
B1Do you really love your cousin?
Sé que queréis mucho a vuestros padres.
B1I know that you love your parents very much.
💡 Grammar Points
Expressing Affection
In Spanish, 'querer' is often used for loving family, friends, or romantic partners, though 'amar' is stronger and often reserved for deep, romantic love or spiritual love.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: queréis
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'queréis' in a context where it is appropriate?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is 'queréis' spelled differently than 'quiero' or 'quieren'?
'Querer' is an irregular verb. In Spanish, many verbs change the vowel in the middle (the stem) when conjugated. For 'querer,' the 'e' changes to 'ie' in most single-person forms (yo, tú, él/ella) and the 'ustedes' form. However, the 'nosotros' (we) and 'vosotros' (you all) forms, like 'queréis,' keep the original 'e'.
Is 'queréis' used to express romantic love?
Yes, but it is a softer way of expressing affection than 'amar.' You might use 'queréis' when talking about close friends or family, or for a new romantic relationship. For a deep, lifelong love, 'amáis' (or 'aman' in Latin America) might be preferred.