
realidad
/rre-ah-lee-DAHD/
📝 In Action
En realidad, no quiero ir a la fiesta.
A2Actually, I don't want to go to the party.
A veces la realidad supera la ficción.
B1Sometimes reality is stranger than fiction.
La realidad virtual es una tecnología increíble.
B1Virtual reality is an incredible technology.
Tenemos que enfrentar la dura realidad de la situación.
B2We have to face the harsh reality of the situation.
💡 Grammar Points
Always Feminine
Words in Spanish that end in '-dad', like 'ciudad' (city) or 'universidad' (university), are almost always feminine. So, it's always 'la realidad' or 'una realidad'.
❌ Common Pitfalls
Using 'Actualmente' for 'Actually'
Mistake: "Parece fácil, pero actualmente es muy difícil."
Correction: Parece fácil, pero en realidad es muy difícil. Remember, 'actualmente' means 'currently' or 'nowadays', while the phrase 'en realidad' means 'actually' or 'in fact'.
⭐ Usage Tips
The Super-Useful Phrase 'En realidad'
Think of 'en realidad' as your go-to phrase for 'actually' or 'in fact'. It's perfect for correcting a misunderstanding or adding a surprising piece of information. For example: 'Pensé que era de España, pero en realidad es de Argentina.' (I thought he was from Spain, but actually he's from Argentina).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: realidad
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'actually' in Spanish?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'realidad' and 'verdad'?
They can be similar, but 'realidad' refers to the state of existence (reality), while 'verdad' refers to the quality of being true (truth). You face 'la realidad' (reality), but you tell 'la verdad' (the truth).
Can I just say 'realmente' instead of 'en realidad'?
Sometimes! 'Realmente' means 'really' and can often be used like 'actually'. For example, 'Realmente no quiero ir' (I really don't want to go). However, 'en realidad' is better when you are correcting or contrasting information, just like 'in fact' or 'actually' in English.