realmente
/rreh-ahl-MEN-teh/

The exclamation mark shows surprise or emphasis. `Realmente` works the same way, adding strength to what you're saying, like 'I REALLY mean this!'
realmente (Adverb)
📝 In Action
¿Realmente crees que es una buena idea?
A2Do you really think that's a good idea?
No estoy seguro, pero realmente parece que va a llover.
B1I'm not sure, but it really looks like it's going to rain.
Ella realmente no quiere ir a la fiesta.
B1She actually doesn't want to go to the party.
💡 Grammar Points
Where to Put 'Realmente'
You have options! You can place realmente before the verb (Realmente quiero...), at the start of the sentence for emphasis (Realmente, no sé.), or sometimes at the end.
❌ Common Pitfalls
A Classic Mix-Up: `Realmente` vs. `Actualmente`
Mistake: "`Actualmente` estoy cansado."
Correction: `Realmente` estoy cansado. `Actualmente` looks like 'actually', but it means 'currently' or 'nowadays'. Use `realmente` when you mean 'really' or 'actually'.
⭐ Usage Tips
Your Go-To Word for Emphasis
Think of realmente as a way to underline a word in your sentence. It adds a layer of confirmation or intensity to what you're saying.

`Realmente` can be like opening a door to show the surprising truth behind a simple appearance.
realmente (Adverb)
📝 In Action
Parece tímido, pero realmente es muy divertido.
B1He seems shy, but in fact, he's very fun.
Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.
B1I thought the movie would be boring, but I actually loved it.
Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.
B1I'm truly sorry, it wasn't my intention to hurt you.
💡 Grammar Points
Connecting Contrasting Ideas
Realmente is perfect for setting up a contrast. It often appears after pero (but) to reveal the true situation: 'It seems X, but realmente it's Y.'
⭐ Usage Tips
Add Sincerity
When you apologize, adding realmente makes it sound more heartfelt. Realmente lo siento is stronger and more genuine than just Lo siento.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: realmente
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses a word to mean 'nowadays'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between `realmente` and `de verdad`?
They are very similar and often interchangeable when you mean 'really' or 'truly'. `De verdad` can sometimes feel a bit more conversational or emotional, like asking, 'For real?'. `Realmente` is a safe choice in almost any situation, both formal and informal.