saberlo
“saberlo” means “to know it” in Spanish (referring to a fact or piece of information).
to know it
Also: to know about it, to find it out
📝 In Action
Es importante saberlo antes de tomar una decisión.
A2It's important to know it before making a decision.
No quería decírtelo, pero creo que deberías saberlo.
B1I didn't want to tell you, but I think you should know it.
¿Sabías que Ana se va a mudar? — Sí, acabo de saberlo.
B1Did you know Ana is moving? — Yes, I just found it out.
Prefiero no saberlo, por favor.
A2I prefer not to know it, please.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: saberlo
Question 1 of 1
Which sentence correctly says 'I need to know it'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin verb 'sapere,' which meant 'to have taste' or 'to be wise.' The '-lo' part is from the Latin 'illum,' a pronoun meaning 'that' or 'it.'
First recorded: The practice of attaching pronouns to the end of infinitives has existed for many centuries in Spanish, tracing back to its early development from Latin.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why is it 'saberlo' but 'lo sé'? Why does the 'lo' move?
Great question! In Spanish, little words like 'lo' (it), 'me' (me), and 'te' (you) have special placement rules. They attach to the end of verbs in their basic form (like 'saber') or command forms. But when the verb is changed for a person (like 'sé' for 'I know'), the little word moves to the front.
Can I say 'Lo quiero saber' instead of 'Quiero saberlo'?
Yes, absolutely! Both are correct and mean 'I want to know it.' You have the choice to either attach 'lo' to the end of the second verb or put it before the first verb. Both are used very frequently.