sacado
/sah-KAH-doh/
taken out

As a past participle, sacado means 'taken out,' emphasizing the completed action of removal.
sacado(Past Participle)
taken out
?as part of a perfect tense
,removed
?as part of a perfect tense
pulled
?when referring to teeth or objects
,gotten
?when referring to grades or information
📝 In Action
Hemos sacado el coche del garaje.
A1We have taken the car out of the garage.
¿Ya has sacado las entradas para el concierto?
A2Have you already gotten the tickets for the concert?
El informe había sacado conclusiones muy interesantes.
B1The report had drawn very interesting conclusions.
💡 Grammar Points
Forming Perfect Tenses
Use 'sacado' with a form of the verb 'haber' (to have) to talk about actions completed in the past, like 'He sacado' (I have taken out).
Spelling Change for Sound
The base verb 'sacar' changes 'c' to 'qu' before 'e' or 'i' (like in 'saqué' or 'saques') to keep the hard 'k' sound.
❌ Common Pitfalls
Agreement with 'Haber'
Mistake: "La hemos sacada."
Correction: La hemos sacado. When used with 'haber', the past participle always stays masculine singular ('sacado'), regardless of the gender of the thing you took out.
⭐ Usage Tips
Money and Photos
The most common uses of 'sacar' are 'sacar dinero' (to withdraw money) and 'sacar una foto' (to take a picture).

As an adjective, sacado describes something that is currently 'taken out' or removed from its usual place, like this book.
sacado(Adjective)
taken out
?describing an item's status
,removed
?describing a physical object
derived
?when referring to results or information
📝 In Action
El billete sacado de la cartera era viejo.
B1The note taken out of the wallet was old.
Los datos sacados de la encuesta son fiables.
B2The data derived from the survey is reliable.
Ella me mostró el diente sacado.
B1She showed me the pulled tooth.
💡 Grammar Points
Adjective Agreement
When 'sacado' acts as an adjective, it MUST match the noun it describes in gender and number: 'la camisa sacada', 'los libros sacados'.
❌ Common Pitfalls
Confusing Roles
Mistake: "El café es sacado (meaning: The coffee has been removed)."
Correction: El café está sacado. When describing the result of an action (the state of being removed), use 'estar' (to be) instead of 'ser' (to be).
⭐ Usage Tips
Passive Voice
This adjective is often used to form the passive voice: 'El premio fue sacado por el niño' (The prize was drawn by the child).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: sacado
Question 1 of 1
Which sentence uses 'sacado' as part of a compound verb tense?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'sacado' and 'sacando'?
'Sacado' is the past participle (used for completed actions, like 'taken out'). 'Sacando' is the gerund (used for ongoing actions, like 'taking out' or 'currently removing').
Why does 'sacar' change spelling in some conjugations (like 'saqué')?
It's purely to keep the sound consistent! The letter 'c' before 'a', 'o', or 'u' makes a 'k' sound. To keep that same 'k' sound when the ending starts with 'e' (like in the preterite 'yo' form), Spanish changes the 'c' to 'qu'.