Inklingo

sentí

/sen-TEE/

I felt

A storybook illustration of a child feeling warmth and comfort from a small, glowing object they are holding.

Depicting a physical or emotional 'I felt' (sentí), like feeling warm or happy.

sentí(verb)

A1irregular (stem changing, e > ie, e > i) ir

I felt

?

Emotional or physical sensation

Also:

I sensed

?

Perceiving something through touch, smell, etc.

📝 In Action

Cuando me desperté, sentí mucha energía.

A1

When I woke up, I felt a lot of energy.

Sentí un escalofrío al escuchar esa historia.

A2

I felt a shiver/chill when I heard that story.

Sentí que algo no estaba bien en la habitación.

B1

I sensed that something wasn't right in the room.

Word Connections

Synonyms

  • experimenté (I experienced)
  • percibí (I perceived/sensed)

Common Collocations

  • sentí miedoI felt fear
  • sentí dolorI felt pain

💡 Grammar Points

When to use Preterite (Sentí)

You use 'sentí' (preterite tense) to talk about a feeling or sensation that started and finished at a specific time in the past, like a sudden shock or a brief moment of happiness.

Vs. Imperfect (Sentía)

If you want to talk about a feeling that lasted for a long time or was part of the background description of a past moment, you should use 'sentía' (imperfect tense) instead.

❌ Common Pitfalls

Confusing Past Tenses

Mistake: "Cuando lo vi, sentía pánico. (Using imperfect for a single, sudden event)"

Correction: Cuando lo vi, sentí pánico. (Use 'sentí' for the sudden feeling of panic.)

⭐ Usage Tips

Physical Reflexive Forms

To talk about how you feel in the reflexive sense (like 'I felt good/bad today'), use the infinitive sentirse (Me sentí bien hoy).

A storybook illustration showing a solitary figure sitting sadly with their head down, symbolizing regret.

Illustrating 'I regretted' (sentí), showing sorrow or remorse.

sentí(verb)

B1irregular (stem changing, e > ie, e > i) ir

I regretted

?

Expressing remorse or sorrow

Also:

I was sorry for

?

Feeling sympathy or pity for someone else

📝 In Action

Sentí no haber ido a visitarte antes.

B1

I regretted not having gone to visit you sooner.

En ese momento, sentí de verdad su pérdida.

B2

At that moment, I truly felt sorry for their loss.

Word Connections

Synonyms

  • lamenté (I regretted)
  • compadecí (I pitied)

Antonyms

  • disfruté (I enjoyed)

Common Collocations

  • sentí penaI felt sorry/pity

💡 Grammar Points

Regret followed by an action

When 'sentí' means 'I regretted,' it is often followed by 'no' and a verb in the past participle form (e.g., 'no haber ido').

❌ Common Pitfalls

Using 'Sentí' Instead of 'Lo Siento'

Mistake: "Sentí la demora. (Literally: I felt the delay—sounds slightly formal or literal)"

Correction: Lo siento por la demora. (Use the common phrase 'Lo siento' (I am sorry) for apologies.)

⭐ Usage Tips

Formal Context

Using 'Sentí...' to express regret (especially about having to leave or being unable to help) is considered polite and slightly formal.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: sentí

Question 1 of 2

Which English sentence correctly uses the meaning of 'sentí' in the context of physical sensation?

📚 More Resources

Word Family

sentir(to feel) - verb
sentido(sense/meaning) - noun

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'sentí' and 'me sentí'?

'Sentí' means 'I felt' something external (Sentí el frío - I felt the cold). 'Me sentí' (using the reflexive pronoun 'me') means 'I felt' internally, usually describing your own state or mood (Me sentí feliz - I felt happy about myself).

Is 'sentí' a regular or irregular conjugation?

The infinitive *sentir* is irregular because it has stem changes (e to ie) in the present tense. However, in the 'yo' form of the preterite ('sentí'), it follows the standard -IR verb ending pattern, making this specific conjugation regular in form, but part of an irregular verb overall. The third-person form ('sintió') is irregular.