sesos
/SAY-sohs/
brains

In Spanish, 'sesos' refers to the physical brain, often in a culinary context.
sesos(noun)
brains
?physical substance or culinary ingredient
marrow
?sometimes used for inner substance
📝 In Action
En este restaurante sirven tacos de sesos.
B1In this restaurant, they serve brain tacos.
El accidente fue fuerte, pero no se dañó los sesos.
B2The accident was bad, but he didn't damage his brains.
💡 Grammar Points
Always Plural
This word is almost always used in its plural form (with an 's'), even when referring to one person or animal.
❌ Common Pitfalls
Sesos vs. Cerebro
Mistake: "Using 'sesos' in a biology or medical context."
Correction: Use 'cerebro' for the biological organ and 'sesos' for the substance (especially food) or mental capacity.
⭐ Usage Tips
Kitchen Talk
If you are reading a menu in Mexico or Spain, 'sesos' refers to the culinary dish. If you're in a doctor's office, you'll likely hear 'cerebro' instead.

The word 'sesos' is also used figuratively to describe someone's intelligence or wit.
📝 In Action
Me estoy devanando los sesos para resolver este problema.
B2I'm racking my brains to solve this problem.
Ese chico tiene muchos sesos; sacó la mejor nota.
B2That boy has a lot of brains; he got the best grade.
💡 Grammar Points
Abstract Use
When used to mean 'intelligence', it acts like the English word 'wits'—it describes your mental ability rather than a physical thing.
⭐ Usage Tips
Using 'Devanarse'
The verb 'devanarse' is almost exclusively used with 'sesos'. It's a great high-level phrase to show you're working hard on a puzzle or problem.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: sesos
Question 1 of 2
Which phrase would you use if you are thinking very hard about a difficult math problem?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Can I use 'seso' in the singular?
While it technically exists, it is very rare. In 99% of cases, you should use the plural 'sesos', even if you are just talking about one person's intelligence.
Is 'sesos' an insult?
Not by itself, but if you say someone has 'pocos sesos' (few brains) or 'sesos de mosquito', you are calling them unintelligent.