Inklingo
A young person standing with a gentle smile, placing one hand over their chest near the heart, symbolizing a sincere or heartfelt expression.

sinceramente

sin-seh-ra-MEN-tay

sincerely?when expressing feelings or thanks,honestly?when giving a truthful opinion
Also:truthfully?as a way of speaking,frankly?giving an unreserved opinion

📝 In Action

Sinceramente, creo que fue un error.

A2

Honestly, I think it was a mistake.

Te agradezco sinceramente por venir a la fiesta.

B1

I sincerely thank you for coming to the party.

Si me preguntas sinceramente, no me gusta su nueva canción.

B2

If you ask me frankly, I don't like his new song.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • falsamente (falsely)
  • hipócritamente (hypocritically)

Common Collocations

  • Hablar sinceramenteTo speak sincerely
  • Creer sinceramenteTo sincerely believe

💡 Grammar Points

Forming Adverbs

Spanish adverbs often end in '-mente.' You form them by taking the feminine form of an adjective (sincera) and adding '-mente.' This ending is like adding '-ly' in English.

Placement

Adverbs of manner usually go after the verb they describe (Te agradezco sinceramente) or at the beginning of the sentence if they modify the whole idea (Sinceramente, creo...).

❌ Common Pitfalls

Omitting the Accent

Mistake: "Writing 'sinceramente' without the accent mark on the first 'e'."

Correction: The accent on the original adjective 'sincero' or 'sincera' is lost when '-mente' is added, but the stress pattern remains the same: sin-ce-RA-men-te. However, the Real Academia Española dictates that *sinceramente* does not carry a written accent.

⭐ Usage Tips

Formal vs. Informal

While 'sinceramente' is common, in very informal, rapid speech, Spanish speakers often use the phrase 'de verdad' (truly/really) or 'la verdad' (the truth) instead of the '-mente' form.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: sinceramente

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'sinceramente' to modify the whole statement?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Is 'sinceramente' more formal than 'honestamente'?

'Sinceramente' and 'honestamente' are often interchangeable and both mean 'honestly.' 'Sinceramente' refers more to the genuineness of a feeling, while 'honestamente' refers more to truthfulness, but in daily conversation, they function almost identically.