solo

/SO-lo/

A single person sitting by themselves on a bench, representing the state of being alone.

Like this person on the bench, 'solo' describes someone or something that is alone or by itself.

solo (Adjective)

mA1
alone?being without other people
Also:lonely?feeling sad about being alone,single?just one of something

📝 In Action

Mi hermano vive solo en un apartamento pequeño.

A1

My brother lives alone in a small apartment.

A veces me siento un poco sola por las noches.

A2

Sometimes I feel a little lonely at night.

Quiero un café solo, sin leche ni azúcar.

A2

I want a single coffee (a black coffee), without milk or sugar.

Related Words

Synonyms

  • solitario (solitary)

Antonyms

  • acompañado (accompanied, with company)

Common Collocations

  • vivir solo/ato live alone
  • sentirse solo/ato feel lonely
  • viajar solo/ato travel alone

💡 Grammar Points

A Word with Four Forms

This 'solo' is a describing word, so it must match the person or thing it's describing. It can change to 'sola' (for feminine things), 'solos' (for plural masculine things), or 'solas' (for plural feminine things).

❌ Common Pitfalls

Forgetting to Match

Mistake: "La mujer está solo."

Correction: La mujer está sola. Because 'mujer' is feminine, the describing word needs to end in '-a'.

⭐ Usage Tips

Alone vs. Lonely

Just like in English, 'estar solo/a' can mean you are physically alone, while 'sentirse solo/a' means you feel the negative emotion of loneliness. The context usually makes it clear.

A single coffee cup on a large table, symbolizing the concept of 'only' or 'just' one thing.

This 'solo' means 'only' or 'just'. Here, there is 'solo un café' (only one coffee) on the table.

solo (Adverb)

A2
only?nothing more than,just?merely, simply

📝 In Action

Solo hablo un poco de español.

A2

I only speak a little bit of Spanish.

Tenemos solo diez minutos antes de que empiece la película.

A2

We have just ten minutes before the movie starts.

No te preocupes, es solo una pregunta.

B1

Don't worry, it's just a question.

Related Words

Synonyms

  • solamente (only)
  • únicamente (only, solely)

Antonyms

  • también (also, too)
  • además (besides, in addition)

Common Collocations

  • solo si...only if...
  • no solo... sino también...not only... but also...

💡 Grammar Points

The Form That Never Changes

When 'solo' means 'only', it's an adverb. That's a fancy way of saying it never changes its ending. It's always 'solo', no matter what else is in the sentence.

❌ Common Pitfalls

Using 'sola' for 'only'

Mistake: "Sola quiero agua."

Correction: Solo quiero agua. When you mean 'only', the word is always 'solo', even if you're female.

⭐ Usage Tips

Placement in a Sentence

To say 'only', 'solo' usually goes right before the thing you're limiting. 'Solo quiero café' (I only want coffee). 'Quiero solo café' (I want only coffee). Both work and mean the same thing.

A musician playing a guitar solo on a stage, lit by a spotlight.

In music, a 'solo' is a part where one person plays or sings alone, like this guitarist.

solo (Noun)

mB1
solo?a musical performance by one person

📝 In Action

El guitarrista tocó un solo increíble en el concierto.

B1

The guitarist played an incredible solo at the concert.

La canción tiene un largo solo de piano en el medio.

B1

The song has a long piano solo in the middle.

Related Words

Antonyms

  • dúo (duet)
  • coro (choir, chorus)

Common Collocations

  • un solo de guitarraa guitar solo
  • hacer un soloto do a solo

💡 Grammar Points

Always Masculine

When talking about a musical solo, the word is a noun and is always masculine. You say 'el solo' or 'un solo'.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: solo

Question 1 of 2

Which sentence correctly says 'She only wants to travel alone'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Should I write 'solo' or 'sólo'? I've seen it with an accent.

Great question! Years ago, people wrote 'sólo' with an accent when it meant 'only' to tell it apart from 'solo' (alone). However, the official rule from the Real Academia Española (the main authority on Spanish) is that you no longer need the accent. Just write 'solo' for both meanings. You might still see the accent in older texts or from some writers who prefer it, but it's not considered necessary anymore.

What's the difference between 'solo' and 'solamente'?

When they mean 'only', there is no difference in meaning! You can use them interchangeably. 'Solo' is much more common in everyday conversation, while 'solamente' can sound a little more formal or emphatic. Think of it like 'only' vs. 'solely' in English.