traiga
“traiga” means “bring” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
bring, fetch
Also: carry
📝 In Action
Quiero que usted traiga el postre mañana.
A2I want you (formal) to bring the dessert tomorrow.
Ojalá yo traiga el paraguas, está lloviendo.
B1I wish I had brought the umbrella, it's raining. (Literally: Hopefully I bring the umbrella)
Traiga su identificación, por favor.
A2Bring your ID, please. (Formal command)
cause, entail
Also: result in
📝 In Action
Espero que esta decisión no traiga problemas.
B1I hope this decision doesn't cause problems.
La crisis traiga consigo un cambio social profundo.
C1The crisis may bring about a profound social change. (Used in a formal, uncertain context)
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: traiga
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'traiga' as a polite command?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
The verb 'traer' comes directly from the Latin verb *trahere*, meaning 'to pull' or 'to drag'. Over time, the meaning evolved from dragging something to simply bringing or carrying it.
First recorded: 10th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why does 'traer' add a 'g' in 'traiga' when the infinitive doesn't have one?
The 'g' is an unpredictable change that happens in many irregular Spanish verbs (like 'decir' becoming 'diga' or 'venir' becoming 'venga'). It happens because the first-person indicative ('yo traigo') sets the pattern for all the special verb forms (subjunctive).
Can I use 'traiga' when talking about myself (I)?
Yes! 'Traiga' is the special verb form for 'yo' (I), but only when used with expressions of wish or doubt. For example: 'Espero que yo traiga suficiente dinero' (I hope I bring enough money).

