usar
“usar” means “to use” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
to use
Also: to utilize, to employ
📝 In Action
Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.
A1I use my phone to call my friends.
¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?
A1Can I use your pen for a moment?
Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.
A2For this dessert, we use three eggs and a lot of sugar.
to wear
Also: to have on
📝 In Action
Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.
A2I'm wearing a red jacket today because it's cold.
Mi abuelo ya no usa sombrero.
A2My grandfather doesn't wear a hat anymore.
¿Qué perfume usas? Huele muy bien.
B1What perfume are you wearing? It smells very good.

📝 In Action
En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.
B2In the 80s, hairstyles with a lot of volume were in fashion.
Ya no se usa mandar cartas por correo.
B1It's no longer customary to send letters by mail.
En mi pueblo se usa cenar muy tarde.
B2In my town, it's customary to have dinner very late.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: usar
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'usar' to mean 'to wear'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word 'ūsārī', which is a form of the verb 'ūtī', meaning 'to use, to make use of, to employ'. It has kept its core meaning for thousands of years!
First recorded: Around the 10th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the real difference between 'usar' and 'llevar' for clothes?
Honestly, for 'to wear', they are very often interchangeable. Think of it like 'to begin' vs. 'to start' in English. 'Llevar' is very common in Spain, while 'usar' is very common in Latin America. If you're ever unsure, 'usar' is a safe and universally understood choice for 'to wear'.
Can I use 'usar' for people?
Be very careful! Saying you 'use' a person ('usar a una persona') has a strong negative meaning, implying you are manipulating or taking advantage of them. It's best to avoid it unless that is exactly what you mean.


