
valentía
bah-len-TEE-ah
📝 In Action
Tuvo la valentía de admitir su error delante de todos.
B1He had the courage to admit his mistake in front of everyone.
Los bomberos demostraron una gran valentía en el rescate.
B1The firefighters showed great bravery during the rescue.
Se necesita valentía para seguir tus sueños.
A2It takes bravery to follow your dreams.
💡 Grammar Points
Always Feminine
Since this word ends in '-ía,' it is a feminine naming word. You should always use it with 'la,' 'una,' or 'mucha' (la valentía).
❌ Common Pitfalls
Using 'valentía' to describe someone
Mistake: "Él es muy valentía."
Correction: Say 'Él es muy valiente' (He is very brave). Use 'valentía' for the quality itself, and 'valiente' to describe the person.
⭐ Usage Tips
Valentía vs. Coraje
In many Spanish-speaking countries, 'valentía' is purely about bravery. 'Coraje' can also mean 'bravery,' but be careful—in places like Mexico or Argentina, it can also mean 'anger'!
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: valentía
Question 1 of 1
Which of these is the correct way to say 'He has a lot of courage'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Can I use 'valentía' for moral bravery?
Yes! It works for both physical bravery (like saving someone from a fire) and moral bravery (like telling the truth when it is hard).
What is the difference between 'valor' and 'valentía'?
They are very similar. 'Valor' is often used in more formal or poetic contexts (like 'honor and valor'), while 'valentía' is the standard word used in everyday life.