
vete
/BEH-teh/
Quick Reference
📝 In Action
¡Vete de aquí ahora mismo!
A2Get out of here right now!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
A2Mom, can I go now? —Yes, go on, but be careful.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
B1If you don't like the game, well, go home.
💡 Grammar Points
Two Words in One: `ve` + `te`
‘Vete’ is actually two small words squished together: ve (the command 'go') and te ('yourself'). In Spanish, when you give a positive command and use a word like 'me', 'you', or 'it', you attach it directly to the end of the verb.
❌ Common Pitfalls
Confusing `ve` (Go) and `vete` (Go away)
Mistake: "To give directions, you might say: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.'"
Correction: The correct way is: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Use `ve` for simple directions ('go'). Use `vete` only when you mean 'go away' or 'leave a place'.
⭐ Usage Tips
Tone is Everything
‘Vete’ can sound friendly, like '¡Vete, que vas a llegar tarde!' ('Go on, you're going to be late!'), or it can sound angry, like '¡Vete! ¡No quiero verte!' ('Get out! I don't want to see you!'). Your tone of voice makes all the difference.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: vete
Question 1 of 1
Which sentence correctly tells someone to leave your room?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'vete' a rude word?
It can be, but it all depends on the situation and your tone of voice. It can be a harsh 'Get out!' or a gentle and friendly 'Go on, it's okay.' Among friends and family, it's very common and not usually considered rude.
What's the difference between 'vete' and 'sal'?
`Vete` means 'go away' or 'leave' a general area. `Sal` (from the verb `salir`) specifically means 'exit' or 'go out of' an enclosed space, like a room or a building. You could say '¡Sal de mi casa!' or '¡Vete de mi casa!' and they would mean almost the same thing.
How do I say 'vete' to a group of people, or to someone formally?
For a group of friends (in Spain), you'd say 'idos'. For a formal situation (addressing an 'usted') you'd say 'váyase'. For a group in a formal situation or in Latin America (addressing 'ustedes'), you'd say 'váyanse'.