
ven
/ben/
Quick Reference
📝 In Action
¡Amor, ven aquí un momento!
A1Honey, come here for a moment!
Si tienes frío, ven y siéntate junto al fuego.
A2If you're cold, come and sit by the fire.
¡Ven a ver esto, no te lo vas a creer!
B1Come see this, you're not going to believe it!
💡 Grammar Points
The Informal 'You' Command
'Ven' is the special command form of 'venir' (to come) that you use only when talking to one person you know well, like a friend or family member (someone you call 'tú').
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Ven' and 'Venga'
Mistake: "Using 'ven' to talk to someone formally: 'Señor, ¡ven aquí!'"
Correction: Use 'venga' for formal situations: 'Señor, ¡venga aquí!' Use 'ven' only for people you call 'tú'.
⭐ Usage Tips
Short and Sweet
'Ven' is a very direct and common command. It's not rude among friends and family. You'll hear parents say it to their children all the time.
🔄 Conjugations
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: ven
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'ven' to mean 'Come!'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
How do I know if 'ven' means 'come' or 'they see'?
It's all about context! If it's a command given to one person, often with an exclamation mark, like '¡Ven aquí!', it means 'Come!'. If it follows a word for a group of people, like 'Mis amigos ven...', it means 'they see'.
What's the difference between 'ven' and 'venga'?
They both come from the verb 'venir' (to come), but are used for different people. 'Ven' is the informal command for 'tú' (one friend, family member). 'Venga' is the formal command for 'usted' (one person you want to show respect to).
Is there a command form of 'ver' (to see) that looks like 'ven'?
No, which helps avoid confusion! The informal command for 'ver' is 've' (See!). For example, '¡Ve qué bonito!' (See how pretty!).