
viniste
vee-NEES-teh
Quick Reference
📝 In Action
¿A qué hora viniste a la casa?
A1What time did you come to the house?
Me dijiste que viniste en autobús.
A2You told me that you came by bus.
¡Qué bueno que viniste! Te extrañamos.
A1It's great that you came! We missed you.
💡 Grammar Points
The 'Tú' Past Tense
This form, 'viniste,' is used when you are speaking directly to one person informally (using 'tú') about an action they completed at a specific time in the past ('You came').
Irregular Stem
The verb 'venir' (to come) is irregular in this past tense. Instead of using 'ven-', it uses the special stem 'vin-'. This stem pattern is shared by several important verbs.
❌ Common Pitfalls
Adding an 's'
Mistake: "Vinistes (with an 's' at the end)"
Correction: The correct form is 'viniste' (without the final 's'). Adding the 's' is a very common error among native speakers and learners alike, but it is not standard Spanish.
⭐ Usage Tips
Focus on the 'I' and 'You' Forms
Memorize 'yo vine' (I came) and 'tú viniste' (you came) together. They are essential for simple storytelling and conversation.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: viniste
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'viniste'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
If 'venir' is an -ir verb, why isn't the past tense 'veniste'?
Great question! 'Venir' is one of the most common irregular verbs in Spanish. In the simple past tense (preterite), it completely changes its stem from 'ven-' to 'vin-'. This is normal for a small group of highly frequent verbs.
Is 'viniste' formal or informal?
'Viniste' is the informal form, used when speaking to a friend, child, or someone you know well (tú). If you needed to be formal, you would use 'vino' (usted form).