Inklingo
A close-up illustration of a large, stylized eye quickly shifting its gaze sharply to the right, representing a rapid look or glance.

vistazo

bees-TAH-soh

NounmA2
glance?a quick look
Also:look?as in 'to take a quick look',peek?a brief, often secretive look

📝 In Action

Le di un vistazo rápido al documento antes de la reunión.

A2

I gave the document a quick glance before the meeting.

¿Puedes echar un vistazo a mi coche? Hace un ruido raro.

B1

Can you take a look at my car? It's making a weird noise.

Con un solo vistazo, supo que algo andaba mal.

B1

With just one glance, she knew something was wrong.

Word Connections

Synonyms

  • ojeada (quick look)
  • mirada (look, gaze)

Common Collocations

  • echar un vistazoto take a look, to have a glance
  • dar un vistazoto give a glance
  • un vistazo rápidoa quick glance
  • a primer vistazoat first glance

💡 Grammar Points

The '-azo' Ending

'Vistazo' comes from 'vista' (view/sight). The ending '-azo' in Spanish often suggests a quick, sharp action or a hit. So, a 'vistazo' is like a 'quick hit' with your eyes.

❌ Common Pitfalls

It's a Noun, Not a Verb

Mistake: "Don't say: 'Yo vistazo el libro.' (I glance the book.)"

Correction: Say: 'Yo le echo un vistazo al libro.' (Literally: I throw a glance at the book.) 'Vistazo' is a thing (a noun), not an action (a verb). You need a verb like 'echar' (to throw) or 'dar' (to give) to perform the action.

⭐ Usage Tips

The Golden Phrase: 'Echar un vistazo'

The most common and natural way to say 'to take a look' or 'to have a glance' is 'echar un vistazo'. Think of it as a single unit. You'll hear and use it constantly.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: vistazo

Question 1 of 1

Which verb correctly completes this sentence: 'Voy a ______ un vistazo al informe.'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'vistazo' and 'mirada'?

'Vistazo' always means a quick, brief look, like a 'glance' or a 'peek'. 'Mirada' is more general; it can be a quick look or a long, intense stare. If you're just checking something quickly, 'vistazo' is the perfect word.

Can I use verbs other than 'echar' with 'vistazo'?

Yes, although 'echar un vistazo' is the most common. You can also say 'dar un vistazo' (to give a glance), which is very similar. 'Echar' is just a bit more common in everyday speech.