Inklingo
How to say

a little bit more

in Spanish

un poco más

/oon POH-koh MAHS/

This is the standard, go-to way to ask for a bit more of anything, whether it's food, time, or information.

Level:A1Formality:neutralUsed:🌍
A person gesturing with their thumb and index finger close together while a waiter pours coffee.

A simple gesture and the phrase 'un poquito más' go a long way in social settings.

💬Other Ways to Say It

un poquito más

★★★★★

/oon poh-KEE-toh MAHS/

informal🌍 🌎

By adding the '-ito' ending, you make the phrase sound friendlier and emphasize that you only want a tiny amount.

When to use: Use this when you want to sound polite and modest, especially when someone is offering you more food or a drink.

un pelín más

★★★★

/oon peh-LEEN MAHS/

casual🇪🇸

A very common colloquial expression in Spain that literally translates to 'a hair more.'

When to use: Perfect for casual settings in Spain, like at a bar with friends or when adjusting something small.

otro poquito

★★★★

/OH-troh poh-KEE-toh/

informal🇲🇽 🌍

Translates to 'another little bit.' It implies you've already had some and would like a small refill.

When to use: Commonly used when a host offers you a second helping of food.

un tanto más

★★☆☆☆

/oon TAHN-toh MAHS/

formal🌍

A more sophisticated way to say 'somewhat more' or 'a bit more.'

When to use: Best for professional writing, formal speeches, or when you want to sound particularly articulate.

una pizca más

★★★☆☆

/OO-nah PEES-kah MAHS/

neutral🌍

Literally means 'a pinch more.'

When to use: Mainly used when cooking or talking about adding small amounts of ingredients or abstract qualities like 'a pinch more effort.'

un toque más

★★★☆☆

/oon TOH-keh MAHS/

casual🇦🇷 🇺🇾 🇨🇱

Literally 'a touch more.'

When to use: Common in the Southern Cone to describe needing just a tiny bit more of something or a little more time.

🔑Key Words

📊Quick Comparison

Here is how the most common versions of 'a little bit more' differ in tone and region.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Un poco másNeutralGeneral use, clear and direct.Rarely avoided; it's always safe.
Un poquito másInformal/PoliteSounding friendly or humble.Highly formal legal or academic writing.
Un pelín másCasualTalking to friends in Spain.Formal business meetings in Latin America.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in a few hours
Pronunciation1/5

The sounds are very similar to English, just remember the 'o' in 'poco' is short and clean.

Grammar2/5

Generally simple, but you must remember to add 'de' before a noun.

Cultural Nuance2/5

Understanding the politeness of diminutives (poquito) is the only real hurdle.

Key Challenges:

  • Using 'de' correctly
  • Choosing between poco and poquito for the right social vibe

💡Examples in Action

Asking for clarification when a native speaker is talking too fast.A1

¿Puedes hablar un poco más despacio, por favor?

Can you speak a little bit slower, please?

Accepting a small second serving at a dinner party.A1

Solo quiero un poquito más de tarta.

I only want a little bit more cake.

Casual workplace or school setting in Spain.B1

Necesito un pelín más de tiempo para terminar.

I need a tiny bit more time to finish.

A server or host offering a refill.A2

¿Le pongo un poquito más de café?

Should I give you a little bit more coffee?

🌍Cultural Context

The Power of the Diminutive

In many Spanish-speaking cultures, especially in Mexico and Colombia, using 'poquito' instead of 'poco' isn't just about size—it's about politeness. It softens the request and makes you sound more humble and less demanding.

Hospitality and Food

When a host offers more food, saying 'un poquito más' is a great way to show you enjoyed the meal without appearing greedy. It's often culturally expected to accept at least 'un poquito' to show appreciation.

Hand Gestures

Spanish speakers often accompany 'un poquito' with a gesture: holding the thumb and index finger close together without touching. This visual aid is universal and helps clarify you mean a 'tiny' amount.

❌ Common Pitfalls

Using 'pequeño' instead of 'poco'

Mistake: "Un pequeño más"

Correction: Un poco más

Forgetting the word 'de'

Mistake: "Un poco más agua"

Correction: Un poco más de agua

💡Pro Tips

The 'Ito' Trick

If you want to sound extra friendly or are asking for a very small amount, add '-ito' to the end of words. 'Un poco' becomes 'un poquito', and 'un tanto' becomes 'un tantito'.

Responding to 'Anything else?'

If a waiter asks '¿Algo más?' (Anything else?), and you want just a tiny bit more of something, 'Solo un poquito más' is the perfect polite response.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:Un pelín más
Pronunciation:oon peh-LEEN MAHS
Alternatives:
una pizcaun chisco

Spain loves the word 'pelín' for small quantities. It's very common in bars and restaurants.

🇲🇽

Mexico

Preferred:Un poquito más / Un tantito más
Pronunciation:oon tahn-TEE-toh MAHS
Alternatives:
un poquitititootro poquito

Mexicans frequently use 'tantito' as a synonym for 'poquito' and often stack diminutives (poquititito) to mean a microscopic amount.

🇦🇷

Argentina

Preferred:Un toque más
Pronunciation:oon TOH-keh MAHS
Alternatives:
un cachito más

Argentines often use 'un toque' (a touch) or 'un cachito' (a little piece) in casual conversation.

💬What Comes Next?

You've asked for a little more and they provide it

They say:

Aquí tiene.

Here you go.

You respond:

Muchas gracias, con eso basta.

Thank you very much, that's enough.

A waiter asks if you want more of anything

They say:

¿Desea algo más?

Do you desire anything else?

You respond:

Solo un poco más de agua, por favor.

Just a little more water, please.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

Ya basta / Es suficiente

Useful for stopping someone after you've asked for 'a little more.'

Mucho más

The logical opposite of 'un poco más' for when you need a lot.

Nada más, gracias

Perfect for ending a transaction or order politely.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: a little bit more

Question 1 of 3

You are at a friend's house in Madrid and want just a tiny bit more wine. Which casual phrase is most appropriate?

Frequently Asked Questions

Is 'un poco más' formal or informal?

It is neutral! You can use 'un poco más' with your boss, a waiter, or your best friend without worry.

What is the difference between 'poco' and 'pequeño'?

'Poco' refers to quantity (amount), while 'pequeño' refers to physical size. Use 'poco' for 'a little bit more' of a substance or time.

Can I use 'más poco' to say 'less'?

No, that's a common mistake! To say 'less' or 'a little bit less', you should say 'un poco menos'.

What does 'un cachito' mean?

It's a very informal way to say 'a little piece' or 'a little bit,' common in countries like Venezuela, Mexico, and Argentina.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →