Can I add you on Facebook?
in Spanish¿Te puedo agregar al Facebook?
/teh PWEH-doh ah-greh-GAHR ahl FACE-book/
This is the most natural and direct way to ask to connect with someone on the platform across most Spanish-speaking countries.

Asking to connect on Facebook is a great way to keep in touch with new Spanish-speaking friends!
💬Other Ways to Say It
¿Te puedo añadir en Facebook?
/teh PWEH-doh ah-nyah-DEER en FACE-book/
In Spain, the verb 'añadir' is often preferred over 'agregar' for digital contexts.
¿Me pasas tu Facebook?
/meh PAH-sahs too FACE-book/
Literally translates to 'Will you pass me your Facebook?'
¿Cómo te busco en Facebook?
/KOH-moh teh BOOS-koh en FACE-book/
Means 'How do I look for you on Facebook?'
¿Te importa si te mando una solicitud de amistad?
/teh eem-POHR-tah see teh MAHN-doh OO-nah soh-lee-see-TOOD deh ah-mee-STAHD/
A more polite way of asking: 'Do you mind if I send you a friend request?'
Agrégame al Face.
/ah-GREH-gah-meh ahl FAH-seh/
Uses the shortened slang 'Face' (pronounced FAH-seh).
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Comparison of different ways to ask for a Facebook connection based on where you are and who you are with.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Te puedo agregar? | Neutral | General use anywhere. | Never; it's always safe. |
| ¿Me pasas tu Face? | Casual | Friends and peers in Latin America. | A professional business meeting. |
| ¿Te puedo añadir? | Neutral | Talking to people in Spain. | Can sound a bit formal in some parts of Mexico. |
📈Difficulty Level
The word 'Facebook' is usually pronounced just like in English, though sometimes with a Spanish accent. 'Agregar' is straightforward.
The structure 'Te puedo [verb]' (Can I [verb] you) is a very common and easy pattern to learn.
Very straightforward social interaction with little risk of offense.
Key Challenges:
- Remembering to use 'al' with 'agregar'
- Switching to 'añadir' for Spain
💡Examples in Action
Oye, me caíste muy bien. ¿Te puedo agregar al Facebook?
Hey, I really liked meeting you. Can I add you on Facebook?
No te encuentro, ¿cómo apareces en Facebook?
I can't find you, how do you appear on Facebook?
Te voy a mandar una solicitud de amistad ahora mismo.
I'm going to send you a friend request right now.
🌍Cultural Context
The 'Face' Abbreviation
In many Latin American countries, especially Mexico, people rarely say the full word 'Facebook.' Instead, they shorten it to 'el Face' (pronounced like the English 'face' but with a Spanish 'e' sound at the end: FAH-seh).
Privacy and Directness
In Hispanic cultures, it is generally very common and acceptable to ask for social media soon after meeting someone. It is often seen as a friendly gesture rather than an invasion of privacy.
❌ Common Pitfalls
Using 'en' vs 'al'
Mistake: "Adding 'en' for everything."
Correction: Use 'agregar AL Facebook' or 'añadir EN Facebook'.
Direct translation of 'on'
Mistake: "¿Te puedo agregar SOBRE Facebook?"
Correction: ¿Te puedo agregar AL Facebook?
💡Pro Tips
The verb 'Pasar'
If you want to sound very natural and cool, use '¿Me pasas tu...?' for any social media (Facebook, WhatsApp, Instagram). It's the equivalent of saying 'Can I have your...?'
Finding a profile
If their name is common, ask '¿Cuál es tu foto de perfil?' (What is your profile picture?) to make sure you're adding the right person.
🗺️Regional Variations
Spain
Spain tends to use verbs that sound slightly more formal to Latin American ears, like 'añadir' instead of 'agregar'.
Mexico
Very heavy use of the abbreviation 'Face'. The preposition 'al' is almost always used before the platform name.
Argentina
Commonly uses 'Tenés' (Do you have) to initiate the social media exchange.
📱Texting & Social Media
Used in WhatsApp or verbal speech.
Te busco en el Face.
I'll look for you on Facebook.
Solicitud de amistad
The official term used on the platform interface.
Ya te envié la solicitud.
I already sent you the request.
💬What Comes Next?
After they say yes
Claro, búscame como [Name].
Sure, look for me as [Name].
Listo, ya te mandé la invitación.
Done, I sent you the invitation.
If they can't find you
No me apareces.
You're not showing up for me.
Déjame buscarte a ti mejor.
Let me look for you instead.
🧠Memory Tricks
When you aggregate data, you add it together. 'Agregar' is your go-to word for adding friends to your collection.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
¿Cuál es tu Instagram?
Once you know how to add someone on Facebook, asking for their Instagram is the natural next step.
¿Me das tu número?
To move the conversation to WhatsApp or calling.
¿Cómo apareces?
Useful for finding people on any social platform when their name is hard to find.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Can I add you on Facebook?
Question 1 of 3
Which verb is most commonly used in Spain to say 'to add' someone on social media?
Frequently Asked Questions
Is 'agregar' or 'añadir' more common?
In Latin America, 'agregar' is overwhelmingly more common. In Spain, 'añadir' is the standard for technology, though everyone will understand both.
How do you say 'Friend Request'?
It is called a 'solicitud de amistad.' Most people just shorten it to 'la solicitud.'
Can I use this for other social media like LinkedIn?
Yes! You can say '¿Te puedo agregar a LinkedIn?' using the same structure.
Is it weird to ask for Facebook right after meeting someone?
Not at all. In Spanish-speaking cultures, social media is used very freely to build networks and it's considered friendly.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →


