I am having trouble breathing
in SpanishMe cuesta respirar
/meh KWEH-stah reh-spee-RAHR/
The most natural, idiomatic way to say breathing is difficult or laborious. It literally means 'it costs me to breathe.'
💬Other Ways to Say It
Me falta el aire
/meh FAHL-tah el EYE-reh/
Literally 'I am lacking air.' Very common for shortness of breath, asthma, or anxiety.
No puedo respirar
/noh PWEH-doh reh-spee-RAHR/
Direct translation of 'I can't breathe.' This implies a complete or severe inability to breathe.
Tengo dificultad para respirar
/TEHN-goh dee-fee-kool-TAHD PAH-rah reh-spee-RAHR/
A more descriptive, medical way to state the problem.
Siento que me ahogo
/SYEN-toh keh meh ah-OH-goh/
Means 'I feel like I'm drowning/choking.' Describes a suffocating sensation.
Estoy asfixiándome
/ehs-TOY ahs-fix-YAHN-doh-meh/
Means 'I am suffocating' or 'I am asphyxiating.'
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Different ways to express breathing issues based on the specific sensation.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Me cuesta respirar | General difficulty, labored breathing | You have completely stopped breathing (use 'no puedo') | |
| Me falta el aire | Shortness of breath, asthma, anxiety | You are physically choking on food | |
| No puedo respirar | Emergencies, blockages, severe asthma | It's just a mild stuffy nose |
📈Difficulty Level
Generally easy, but rolling the R in 'respirar' can be tricky for some.
Requires understanding reflexive-style verbs like 'me cuesta' or 'me falta' which don't translate directly to English structure.
Straightforward medical/physical description, low risk of cultural offense.
Key Challenges:
- Rolling the R in 'respirar'
- Remembering to use 'Me cuesta' instead of 'Soy'
💡Examples in Action
Ayuda, por favor, no puedo respirar bien.
Help, please, I can't breathe well.
Doctor, desde ayer me cuesta respirar cuando camino.
Doctor, since yesterday I've had trouble breathing when I walk.
Siento que me falta el aire en lugares cerrados.
I feel short of breath (lack air) in closed spaces.
Tengo problemas para respirar por la nariz.
I have trouble breathing through my nose.
🌍Cultural Context
Describing Body Sensations
In Spanish, physical sensations often happen *to* you rather than you possessing them. While English says 'I have trouble,' Spanish often uses 'Me cuesta' (It costs me/It is hard for me). This shifts the focus to the difficulty of the action itself.
The Concept of 'Lacking Air'
The phrase 'Me falta el aire' (Air is missing to me) is deeply ingrained in Hispanic culture. It covers everything from asthma attacks to the shortness of breath caused by anxiety, heat, or exhaustion. It is a very descriptive and universally understood way to express respiratory distress.
Emergency Numbers
If you are using this phrase in a real emergency, know the number! In Mexico and many Latin American countries, it is 911. In Spain and most of Europe, the emergency number is 112.
❌ Common Pitfalls
Using 'Soy' instead of 'Tengo'
Mistake: "Saying 'Soy difícil respirar' or 'Soy problemas respirando'."
Correction: Me cuesta respirar / Tengo problemas para respirar
Literal Translation of 'Trouble'
Mistake: "Saying 'Tengo molestia respirando' (I have bother breathing)."
Correction: Me cuesta respirar
💡Pro Tips
Prioritize Clarity in Emergencies
If you are in a true emergency, keep it short. 'No puedo respirar' (I can't breathe) is the fastest way to get attention and conveys urgency immediately.
Use Gestures
In medical situations where language barriers exist, pointing to your chest or throat while saying 'Aquí' (Here) and 'Me cuesta' (It's hard) is very effective.
Describing Severity
You can add 'mucho' (a lot) or 'un poco' (a little) to 'Me cuesta respirar' to help the doctor understand the severity of the situation.
🗺️Regional Variations
Spain
In Spain, 'me ahogo' (I'm drowning/choking) is frequently used to describe the feeling of being stifled, overheated, or short of breath, even if not literally drowning.
Mexico & Latin America
'Me falta el aire' is extremely common in songs and daily life across Latin America to describe both physical breathing issues and romantic heartbreak, so context is key!
💬What Comes Next?
A doctor or paramedic asks for more detail
¿Le duele el pecho?
Does your chest hurt?
Sí, me duele aquí.
Yes, it hurts here.
They ask if you have a condition
¿Padece de asma o alergias?
Do you suffer from asthma or allergies?
Tengo asma.
I have asthma.
Someone is trying to calm you down
Intenta respirar despacio.
Try to breathe slowly.
Lo estoy intentando.
I am trying.
🔄How It Differs from English
English speakers usually 'have' trouble (possession). Spanish speakers often express that the action 'costs' them effort (me cuesta) or that air is 'missing' from them (me falta). Spanish is often more descriptive of the sensation/experience rather than stating the problem as a noun.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: In English 'choking' usually means food is stuck. In Spanish 'ahogarse' can mean food is stuck OR just a general feeling of suffocation/shortness of breath.
Use instead: Use 'atragantarse' specifically for food stuck in the throat.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say I need a doctor
The logical next step if you are having trouble breathing.
How to say my chest hurts
Often accompanies breathing difficulties.
How to say I am dizzy
A common symptom that happens alongside shortness of breath.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I am having trouble breathing
Question 1 of 3
You are running and suddenly feel like you can't get enough oxygen. What is the most natural thing to say?
Frequently Asked Questions
Can I just say 'asthma' in Spanish?
Yes! The word is very similar: 'Asma' (pronounced AHS-mah). You can say 'Tengo asma' (I have asthma) and people will immediately understand why you are having trouble breathing.
What is the difference between 'Me cuesta respirar' and 'No puedo respirar'?
'Me cuesta respirar' means it is difficult or laborious, but you are still doing it. 'No puedo respirar' means you physically cannot do it. Use 'No puedo' for severe emergencies.
Is 'respirar' pronounced like 'respire'?
No. In English 'respire' has a 'p' sound like 'pie'. In Spanish, the 'i' sounds like 'ee' (ree-spee-RAHR), and the final R is tapped or rolled.
How do I say I need an inhaler?
You can say 'Necesito mi inhalador' (neh-seh-SEE-toh mee een-ah-lah-DOR).
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →
