my husband
in Spanishmi esposo
/mee ehs-POH-soh/
This is the most common and standard way to say 'my husband' in Spanish. It's universally understood and appropriate in almost any situation, from formal introductions to casual chats.

Introducing your husband, or 'mi esposo,' is a common and happy moment in any language. Knowing the right word makes it easy.
💬Other Ways to Say It
mi marido
/mee mah-REE-doh/
Just as common as 'mi esposo', 'mi marido' is used everywhere. In some places, like Spain, it can feel slightly more common in everyday conversation, carrying a slightly more traditional or personal tone.
mi pareja
/mee pah-REH-hah/
Meaning 'my partner,' this is a modern, inclusive, and gender-neutral term. It's used for married couples, long-term unmarried partners, and same-sex couples.
mi señor
/mee sen-YOR/
A very respectful and somewhat old-fashioned term, literally meaning 'my lord' or 'my sir'. It conveys a high degree of respect and is more common among older generations.
mi viejo
/mee VYAY-hoh/
Literally 'my old man,' this is a very common term of endearment in several Latin American countries, especially Argentina. It's used affectionately and doesn't mean your husband is actually old.
el padre de mis hijos
/el PAH-dray day mees EE-hohs/
This means 'the father of my children.' It's a descriptive way to refer to your husband, emphasizing your shared family life.
mi media naranja
/mee MAY-dyah nah-RAHN-hah/
A poetic and romantic expression meaning 'my half orange,' which is the Spanish equivalent of 'my other half' or 'my soulmate.'
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick comparison to help you choose the right term for 'my husband' based on the situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| mi esposo | Neutral | Any situation. It's the universally safe and standard option. | Never. It's always appropriate. |
| mi marido | Neutral | Everyday conversation, especially in Spain. It feels slightly more personal. | It's rarely wrong, but 'esposo' might be preferred in very formal or legal documents. |
| mi pareja | Neutral | Modern, inclusive contexts, or for long-term unmarried partners. | In very traditional or conservative settings where marriage is emphasized. |
| mi viejo | Informal | Affectionate, casual conversations in specific regions like Argentina. | Formal settings, professional environments, or outside of its specific cultural context. |
📈Difficulty Level
The sounds are straightforward for English speakers. Just remember the 'o' is a pure 'oh' sound, not a 'ow' diphthong like in English.
The structure 'mi + noun' is very simple and mirrors the English 'my + noun' directly.
The main challenge is knowing the subtle differences between 'esposo' and 'marido' and understanding when informal or regional terms are appropriate.
Key Challenges:
- Choosing between 'esposo' and 'marido'
- Knowing when regional slang like 'mi viejo' is appropriate
💡Examples in Action
Te presento a mi esposo, Javier.
I'd like you to meet my husband, Javier.
Mi marido y yo compramos esta casa el año pasado.
My husband and I bought this house last year.
Mi pareja trabaja en el mismo edificio que yo.
My partner works in the same building as me.
No te preocupes, mi viejo ya viene a buscarnos.
Don't worry, my old man is already on his way to pick us up.
Le preguntaré a mi señor cuando regrese a casa.
I will ask my husband when he returns home.
🌍Cultural Context
Esposo vs. Marido: The Subtle Difference
While 'esposo' and 'marido' are largely interchangeable, there's a slight difference in feel. 'Esposo' comes from the Latin 'sponsus' (related to 'spouse' and 'sponsor') and has a slightly more formal, legal feel. 'Marido' comes from 'maritus' (related to 'marital') and can feel a bit more personal and traditional. In reality, the preference is often regional or just a matter of personal habit.
The Power of Pet Names
In many Spanish-speaking cultures, it's extremely common to refer to a spouse using terms of endearment rather than the title 'husband.' You'll frequently hear people say 'mi amor' (my love), 'mi vida' (my life), or 'cariño' (darling) when talking about or to their husband, often more than they use 'mi esposo'.
Respect and Formality
Using terms like 'mi señor' reflects a cultural value of respect within a marriage that might seem old-fashioned to some English speakers. While less common today among younger generations, it's a window into a more traditional view of family roles and respect for the head of the household.
❌ Common Pitfalls
Using 'Mi Hombre'
Mistake: "Saying 'mi hombre' to mean 'my man'."
Correction: Use 'mi esposo' or 'mi marido'.
Confusing 'Esposo' and 'Esposas'
Mistake: "Accidentally saying 'mis esposas' (plural)."
Correction: Say 'mi esposo' (singular).
Misusing Informal Terms
Mistake: "Using a regional term like 'mi viejo' in a formal setting or in a country where it's not common."
Correction: Stick to 'mi esposo' or 'mi marido' unless you are sure the context is appropriate.
💡Pro Tips
When in Doubt, Use 'Mi Esposo'
If you're ever unsure which term to use, 'mi esposo' is your safest bet. It's universally understood, perfectly polite, and appropriate for any situation, from meeting the king to chatting with a new friend.
Listen and Adapt
Pay attention to how native speakers around you refer to their partners. This is the best way to learn the local preference. If everyone in your circle in Madrid is saying 'mi marido,' it's a great choice for you, too.
Introducing Your Husband
A great way to introduce him is 'Te presento a mi esposo, [Name].' (I introduce you to my husband, [Name]). For a more casual introduction, you can simply say 'Este es mi esposo, [Name].' (This is my husband, [Name]).
🗺️Regional Variations
Spain
In everyday, informal conversation, 'marido' is often heard more frequently than 'esposo.' The choice is stylistic, but 'marido' feels very natural and common here.
Mexico
'Esposo' is the go-to standard in most contexts, from formal to casual. 'Marido' is perfectly understood and also very common. 'Mi viejo' can be used affectionately in informal contexts.
Argentina & Uruguay
The affectionate term 'mi viejo' is extremely common here, used by people of all ages to refer to their husband. It's a key feature of local informal speech. 'Marido' is also very frequent in standard conversation.
💬What Comes Next?
After you introduce your husband
Mucho gusto.
Nice to meet you.
Igualmente.
Likewise.
Someone asks about your marital status
¿Estás casada?
Are you married?
Sí, de hecho, él es mi esposo.
Yes, in fact, he is my husband.
You mention your husband in a story
¿A qué se dedica tu esposo?
What does your husband do for a living?
Es [profesión].
He's a [profession].
🧠Memory Tricks
This direct link to a familiar English word makes 'esposo' one of the easiest terms to remember.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is that Spanish has two equally standard and common words, 'esposo' and 'marido,' where English really only has 'husband.' The choice in Spanish is often a matter of regional preference or subtle tone, whereas in English there's no alternative. Additionally, using affectionate nicknames like 'mi amor' in place of 'my husband' is more common in everyday Spanish conversation.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: This is a casual, sometimes cool way to refer to a partner in English. The literal translation, 'mi hombre,' sounds overly possessive and unnatural in Spanish.
Use instead: Use 'mi esposo,' 'mi pareja,' or an affectionate term like 'mi amor'.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
my wife
It's the direct counterpart and uses the same possessive adjective 'mi'.
my family
Expands your vocabulary to talk about other important relationships.
Are you married?
This is a common question that leads to you using the phrase 'my husband'.
my boyfriend / my girlfriend
Helps you describe different types of romantic relationships.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: my husband
Question 1 of 3
You are at a formal work dinner with your boss in Mexico. How should you introduce your husband?
Frequently Asked Questions
What is the real difference between 'esposo' and 'marido'?
Honestly, for a learner, there's almost no difference in daily use. They are interchangeable 99% of the time. 'Esposo' can feel a touch more formal or legal, while 'marido' can feel slightly more traditional or personal. The best strategy is to listen to what's common in the region you're in.
Can I just use my husband's name instead of saying 'my husband'?
Absolutely! Just like in English, it's very natural to say, for example, 'Javier and I are going to the movies' ('Javier y yo vamos al cine'). You don't always have to specify his title, especially once people know who he is.
Is it okay to call my husband 'mi hombre'?
It's best to avoid it. While 'my man' is common in English, 'mi hombre' sounds very strange and possessive in Spanish. Stick to 'mi esposo', 'mi marido', or affectionate terms like 'mi amor' or 'cariño'.
How do I say 'my partner' if we aren't married?
'Mi pareja' is the perfect word for this. It means 'my partner' and is used for any serious, long-term relationship, whether you are married or not. It's a very common and respected term.
Are there any other romantic ways to refer to my husband?
Yes! Besides 'mi media naranja' (my other half), you can use common terms of endearment like 'mi amor' (my love), 'mi vida' (my life), 'mi cielo' (my sky/heaven), or 'mi rey' (my king). These are used very frequently in loving relationships.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →




