Inklingo
How to say

No way

in Spanish

De ninguna manera

/deh neen-GOO-nah mah-NEH-rah/

This is a direct and widely understood translation for 'No way' when you mean 'absolutely not' or are firmly refusing something. It's clear, strong, and can be used in most situations without being too informal or overly formal.

Level:B1Formality:neutralUsed:🌍
A cartoon person looking shocked and holding their hands up to say 'no way'.

Whether you're shocked by surprising news or firmly saying 'no,' your expression and gestures are just as important as the words you choose.

💬Other Ways to Say It

¡Qué va!

★★★★★

/keh BAH/

informal🇪🇸 🏝️ 🌍

A very common, punchy expression used to show disbelief, like 'No way!' or 'Get out of here!'. It's less about refusal and more about reacting to something surprising or absurd.

When to use: When a friend tells you some unbelievable gossip or suggests something ridiculous. It's friendly and very conversational.

Ni hablar

★★★★★

/nee ah-BLAR/

informal🌍

Literally 'not even to speak of it,' this is a strong, definitive refusal. It's like saying 'Don't even mention it,' 'Out of the question,' or 'No way.'

When to use: When someone asks you to do something you absolutely will not do. For example, if your friend asks to borrow your new car for a road trip.

Para nada

★★★★

/PAH-rah NAH-dah/

neutral🌍

This means 'not at all' and is a softer, more versatile way to say 'no way.' It's great for disagreeing with a statement or politely refusing.

When to use: If someone asks, 'Are you tired?' you could say 'Para nada' ('Not at all'). It can also mean 'no way' in a less forceful manner.

Ni loco / Ni loca

★★★★

/nee LOH-koh / nee LOH-kah/

very informal🌍

This means 'Not even if I were crazy!' It's a very strong and informal refusal, used among friends. Remember to match the ending to your gender ('loco' for male, 'loca' for female).

When to use: When your friend suggests doing something dangerous or that you find completely absurd, like skydiving if you're afraid of heights.

En absoluto

★★★☆☆

/en ab-soh-LOO-toh/

formal🌍

A more formal and emphatic way to say 'absolutely not.' It's the kind of phrase you might use in a professional setting or when you want to be very clear and firm.

When to use: Your boss asks if you'd be willing to work on your vacation. 'En absoluto' is a firm, professional refusal.

Ni de broma

★★★★

/nee deh BROH-mah/

informal🌍

Meaning 'not even as a joke,' this is a common and colorful way to strongly refuse something. It implies the suggestion is so ridiculous it must be a joke.

When to use: Use this with friends and family when you want to emphasize how strongly you feel. 'Lend you my toothbrush? Ni de broma!'

No puede ser

★★★★★

/noh PWEH-deh sehr/

neutral🌍

This translates to 'It can't be' and is the perfect phrase for expressing surprise or disbelief, similar to 'No way!' when you hear shocking news.

When to use: When you hear that your favorite team lost the final game or that a concert was cancelled. It's about shock, not refusal.

Jamás

★★★★

/hah-MAHS/

neutral🌍

A powerful word meaning 'never.' It can be used on its own to mean 'No way' in the sense of 'That will never happen.' It carries a lot of weight and finality.

When to use: When making a strong statement about something you would never do. 'Would you ever betray your friend?' '¡Jamás!'

Ni de coña

★★★☆☆

/nee deh KOH-nyah/

vulgar slang🇪🇸

This is the Spanish equivalent of 'No f***ing way.' It's extremely informal and considered vulgar, so only use it with very close friends who you know won't be offended.

When to use: Exclusively with close friends in very casual situations. Never use it in formal contexts, with family, or with people you don't know well.

🔑Key Words

📊Quick Comparison

Choosing the right 'No way' depends on whether you're refusing or surprised, and how formally. Here's a quick comparison:

PhraseMain MeaningFormalityBest For
De ninguna maneraNeutralA strong, clear refusal that works in almost any situation.You're just expressing mild surprise; it can sound too harsh.
¡No puede ser!NeutralExpressing shock or disbelief at surprising news.You need to refuse a request; it doesn't mean 'no'.
Ni hablarInformalA firm, definite 'no' among friends or in casual settings.Formal or professional situations where it might seem too abrupt.
¡Qué va!InformalDismissing something as silly or expressing disbelief, especially in Spain.A serious or formal refusal; it can sound flippant.
Ni loco/aVery InformalEmphatically refusing a crazy suggestion from a close friend.Any situation that isn't extremely casual and friendly.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:intermediatePractice for several days
Pronunciation2/5

Most words use sounds that are familiar to English speakers. The 'j' in 'jamás' (like an 'h') and the rolled 'rr' in 'manera' might need a little practice.

Grammar1/5

These are fixed expressions, so you don't need to worry about conjugating verbs or changing word order. You just need to memorize them as chunks.

Cultural Nuance4/5

The biggest challenge is knowing which phrase to use. Using informal slang in a formal setting or a refusal phrase for surprise can cause confusion or offense.

Key Challenges:

  • Distinguishing between phrases for refusal vs. surprise.
  • Remembering which expressions are regional slang.
  • Matching the formality level to the social context.

💡Examples in Action

Casual conversation between friends, strong refusalB1

—¿Me prestas tu coche para el fin de semana? —Ni hablar. Lo necesito.

—Can I borrow your car for the weekend? —No way. I need it.

Reacting to surprising news about a mutual friendA2

—¿Viste que María se va a mudar a Japón? —¡No puede ser! ¿En serio?

—Did you see that María is moving to Japan? —No way! Seriously?

Formal negotiation or professional settingB2

Señor, ¿aceptaría un puesto con un salario menor? —De ninguna manera. Eso es inaceptable.

Sir, would you accept a position with a lower salary? —No way. That is unacceptable.

Informal conversation with an emphatic, personal refusalB1

—¡Vamos a saltar en paracaídas! —¿Yo? ¡Ni loca! Le tengo pánico a las alturas.

—Let's go skydiving! —Me? No way! I'm terrified of heights.

🌍Cultural Context

Refusal vs. Disbelief

In English, 'No way' does double duty for both strong refusal ('No way am I doing that') and surprise ('No way, you won the lottery!'). Spanish tends to use different phrases for each. 'Ni hablar' or 'De ninguna manera' are for refusal, while '¡No puede ser!' or '¡Qué va!' are for surprise. Choosing the right one makes you sound much more natural.

The Power of Tone

Your tone of voice is incredibly important when using these phrases. 'De ninguna manera' can sound neutral or very angry depending on how you say it. A playful '¡Ni loco!' among friends is very different from a sharp, serious one. Pay attention to how native speakers modulate their voice.

Regional Slang is King

While phrases like 'Ni hablar' are universal, many of the most colorful ways to say 'no way' are regional. In Spain, 'ni de coña' is common slang. In Argentina, you might hear 'ni a palos.' When you're in a specific country, listen for the local favorites to really blend in.

❌ Common Pitfalls

The Literal Translation Trap

Mistake: "Saying 'no camino' to mean 'no way.'"

Correction: Use a proper phrase like 'De ninguna manera' or 'Ni hablar'.

Using '¡Qué va!' for Refusal

Mistake: "Someone asks '¿Puedes ayudarme?' (Can you help me?) and you reply '¡Qué va!' thinking it means 'no way.'"

Correction: Use 'No puedo' (I can't) or a stronger refusal like 'De ninguna manera'.

Using Slang in Formal Situations

Mistake: "Telling your boss or an older person '¡Ni de coña!' or '¡Ni loco!'"

Correction: Stick to more formal or neutral options like 'En absoluto' or 'De ninguna manera'.

💡Pro Tips

Match the Intensity

Think about how strong your 'no' needs to be. 'Para nada' is a soft 'no,' while '¡Jamás!' or 'Ni hablar' are very strong. Match the intensity of the Spanish phrase to the English feeling you want to convey.

Separate Surprise from Refusal

Before you speak, ask yourself: 'Am I refusing, or am I surprised?' If you're refusing, lean towards 'De ninguna manera' or 'Ni hablar.' If you're surprised, go for 'No puede ser' or '¡Qué va!'. This simple mental check will prevent many common mistakes.

Listen for the Laugh

Many of these expressions, like '¡Ni loco!' or 'Ni de broma,' are often said with a laugh or a smile among friends. This softens the refusal and shows you're not angry, just firm. Pay attention to the non-verbal cues that accompany these phrases.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:¡Qué va!
Pronunciation:The 'v' is often pronounced closer to a 'b' sound. The 'z' or 'c' before 'i'/'e' is pronounced with a 'th' sound (ceceo/distinción).
Alternatives:
¡Anda ya!Ni de coña (vulgar slang)Qué dices (like 'what are you talking about?')

Spain is famous for its punchy, expressive interjections. Phrases like '¡Qué va!' and '¡Anda ya!' are used constantly in casual conversation to express a mix of disbelief, disagreement, and friendly dismissal. They are a core part of the conversational rhythm.

⚠️ Note: Be very careful with 'ni de coña'. While common among young people and friends, it's considered very coarse and is inappropriate in most other settings.
🇲🇽

Mexico

Preferred:Para nada
Pronunciation:Pronunciation is generally very clear. The 's' sound is always crisp.
Alternatives:
¡No manches! (slang for disbelief)Claro que noNi loco

Mexican Spanish often uses expressions that can be both direct and polite. '¡No manches!' is an incredibly common slang term for 'No way!' in the sense of surprise, but it's very informal. 'Para nada' is a versatile and safe option in many contexts.

⚠️ Note: Avoid using 'coger' in phrases, as it has a strong vulgar meaning in Mexico and other parts of Latin America. Stick to the standard expressions.
🇦🇷

Argentina

Preferred:Ni a palos
Pronunciation:The 'll' and 'y' sounds are pronounced with a 'sh' sound (sheísmo). Intonation is very melodic and distinct.
Alternatives:
Ni en pedo (vulgar slang)Dale, dejate de joder (Come on, stop messing around)Naaa, ¿en serio?

Argentinian Spanish, particularly from Buenos Aires, is known for its Italian-influenced intonation and unique slang (lunfardo). 'Ni a palos' (literally 'not even with sticks') is a very graphic and common way to say 'no way.' The culture is generally direct, and these expressions are used with gusto.

⚠️ Note: As with other regions, be careful with vulgar slang like 'ni en pedo' (literally 'not even if I were drunk'), which is only for very close friends.

💬What Comes Next?

After you firmly refuse something

They say:

¿Por qué no?

Why not?

You respond:

Porque no quiero, y ya.

Because I don't want to, and that's that.

After you express disbelief at some news

They say:

Te lo juro.

I swear.

You respond:

Estoy alucinando.

I'm freaking out / I can't believe it.

After you refuse a friend's silly idea

They say:

¡Venga, no seas aburrido/a!

Come on, don't be boring!

You respond:

¡Olvídalo! Ni de broma.

Forget it! Not even as a joke.

🧠Memory Tricks

For 'De ninguna manera', think: 'There's NO WAY I'm behaving in that MANNER.'

This links the English word 'manner' to the Spanish 'manera', helping you remember the full phrase for a strong refusal.

For 'Ni hablar', think: 'Don't even TALK to me about it.'

The Spanish verb 'hablar' means 'to talk'. This mnemonic connects the phrase to the idea of a topic being so off-limits it's not even up for discussion.

🔄How It Differs from English

The biggest difference is that English's 'No way' is a catch-all for both refusal and surprise. Spanish is more precise, typically using distinct phrases for each context. For example, you wouldn't use 'Ni hablar' (a refusal) to react to winning the lottery; you'd use '¡No puede ser!' (disbelief). Mastering this distinction is key to sounding natural.

Spanish expressions for refusal can sound much more direct and blunt to an English speaker's ear. Phrases like 'Ni hablar' leave no room for ambiguity. This reflects a cultural tendency in many Spanish-speaking regions towards more direct communication, especially when it comes to setting boundaries, compared to the often more indirect or softened refusals in English ('Well, I'm not so sure that's a good idea...').

False Friends & Common Confusions:

"'Absolutely not'"

Why it's different: While 'En absoluto' means 'absolutely not', it's much more formal in Spanish than its English counterpart. English speakers use 'absolutely not' in both casual and formal settings, but 'En absoluto' is reserved for more serious or formal contexts.

Use instead: For a casual 'absolutely not' among friends, use 'Ni hablar' or 'Ni loco'. For formal situations, 'En absoluto' is perfect.

🎯Your Learning Path

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: No way

Question 1 of 3

Your friend tells you they just saw a famous movie star at the local grocery store. What's the best way to express your surprise?

Frequently Asked Questions

What's the most common, all-purpose way to say 'no way'?

There isn't one single perfect phrase, because it depends on context. For refusal, 'De ninguna manera' is the most universally understood. For surprise, '¡No puede ser!' is your best bet. If you're in Spain, '¡Qué va!' is incredibly common for disbelief.

Is '¡No manches!' the same as 'no way'?

Yes, in Mexico, '¡No manches!' is a very common slang expression for 'No way!' or 'You're kidding!' when you're surprised or in disbelief. However, it's very informal slang and specific to Mexico, so you wouldn't use it in a formal setting or in countries like Spain or Argentina.

How do I say 'no way' without sounding rude?

Tone of voice is key. You can soften a refusal by smiling or using a friendly tone. Phrases like 'Para nada' are softer than 'Ni hablar.' You can also add a polite explanation, like 'De ninguna manera, lo siento, pero lo necesito ese día.' ('No way, I'm sorry, but I need it that day.')

Can I use 'jamás' by itself?

Absolutely. Shouting '¡Jamás!' ('Never!') on its own is a very powerful and dramatic way to refuse something or state that you would never do it. It's a strong word that carries a lot of finality.

What's the difference between 'ni loco' and 'ni loca'?

It depends on your gender. If you identify as male, you say 'ni loco.' If you identify as female, you say 'ni loca.' It's an adjective that needs to agree with the gender of the person speaking.

Is there a difference between 'De ninguna manera' and 'De ningún modo'?

They mean exactly the same thing ('In no way' / 'By no means') and are interchangeable. 'De ninguna manera' is slightly more common in everyday speech, but both are perfectly correct and understood everywhere.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →