Inklingo
How to say

room service

in Spanish

servicio de habitaciones

/sehr-VEE-see-oh deh ah-bee-tah-SYOH-nehs/

This is the most standard and universally understood term for 'room service'. It literally translates to 'service of rooms' and is appropriate in any hotel setting.

Level:A1Formality:neutralUsed:🌍
A cartoon hotel worker delivering a room service tray on a cart to a hotel room.

Whether you call it 'servicio de habitaciones' or 'servicio al cuarto', getting food delivered to your room is a great travel perk.

💬Other Ways to Say It

servicio al cuarto

★★★★★

/sehr-VEE-see-oh ahl KWAHR-toh/

neutral🌎 🇲🇽

Meaning 'service to the room', this is an extremely common alternative, especially throughout Latin America. In many places, it's used more frequently than 'servicio de habitaciones'.

When to use: This is a perfect choice when you're in a hotel in Mexico or most other Latin American countries. It sounds completely natural and is instantly understood.

el room service

★★★★

/ehl ROOM sehr-vees/

casual🌍

Due to the global nature of tourism, simply using the English term is very common and widely understood, especially in hotels that cater to international guests. It's treated as a masculine noun, hence 'el'.

When to use: A great, easy option if you forget the Spanish terms. It works almost everywhere, particularly in major cities and tourist areas. It's slightly more casual than the Spanish equivalents.

servicio a la habitación

★★★★

/sehr-VEE-see-oh ah lah ah-bee-tah-SYOHN/

neutral🌍

This is a slight variation of the primary translation, meaning 'service to the room' (singular). It's perfectly correct and used interchangeably with the plural form.

When to use: You can use this in the exact same way you would use 'servicio de habitaciones'. The choice between them often comes down to regional or personal preference.

🔑Key Words

📊Quick Comparison

Here’s a quick comparison to help you choose the best phrase for your situation.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
servicio de habitacionesNeutralUniversal use in any hotel; it's the most 'textbook correct' term.Never necessary to avoid, but 'servicio al cuarto' might sound more common in parts of Latin America.
servicio al cuartoNeutralSounding like a local in Mexico and much of Latin America.No need to avoid, but might be slightly less common than the alternative in Spain.
el room serviceCasualWhen you're in a hurry, forgot the Spanish, or in a very international/touristy hotel.In very formal, high-end, or traditional establishments where using the proper Spanish term shows more respect.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in a few hours
Pronunciation2/5

Mostly straightforward. The main challenges are the silent 'h' in 'habitaciones' and the soft 'c' sound (like 's' in Latin America or 'th' in Spain).

Grammar1/5

It's a simple noun phrase. You just need to know the phrase itself, with no complex grammar rules involved in using it.

Cultural Nuance2/5

The main cultural point is knowing the local tipping customs. The concept of room service is globally understood.

Key Challenges:

  • Remembering the correct preposition ('de', 'a la', 'al')
  • Pronouncing 'habitaciones' correctly (ah-bee-tah-SYOH-nehs)

💡Examples in Action

Calling the hotel front desk.A2

Hola, ¿podría llamar al servicio de habitaciones, por favor?

Hello, could I call room service, please?

Asking a hotel employee for the menu.A1

Disculpe, ¿tienen un menú de servicio al cuarto?

Excuse me, do you have a room service menu?

Checking the hours of operation at check-in.A2

¿Hasta qué hora está disponible el room service?

Until what time is room service available?

Casual conversation with a travel partner.B1

Vamos a pedir algo del servicio a la habitación esta noche, no quiero salir.

We're going to order something from room service tonight, I don't want to go out.

🌍Cultural Context

Tipping Is Appreciated

Tipping culture for room service varies. In countries like Mexico and many parts of Latin America, it's customary to give a cash tip to the person who delivers your food. In Spain, tipping is less obligatory but is always a welcome gesture for good service.

Check the Hours ('El Horario')

Unlike many hotels in the United States, 24-hour room service is not always a given, especially in smaller, independent, or more traditional hotels. Always check the 'horario' (schedule) in your room's information booklet to see when it's available.

The Power of 'Anglicismos'

The widespread use of 'el room service' is a perfect example of an 'anglicismo'—an English word adopted into Spanish. You'll find many of these in the worlds of technology, business, and travel, making some things a little easier for English speakers to navigate.

❌ Common Pitfalls

Using the Wrong Word for 'Room'

Mistake: "Learners sometimes say 'servicio de sala'. 'Sala' means living room, which isn't correct in a hotel context."

Correction: Use 'servicio de habitaciones' or 'servicio al cuarto'.

Forgetting the Connecting Words

Mistake: "Saying 'servicio cuarto' or 'servicio habitaciones' without the small connecting words."

Correction: It should be 'servicio al cuarto' or 'servicio de habitaciones'.

Gender Mix-up for the English Term

Mistake: "Because 'service' might seem neutral or feminine, some learners say 'la room service'."

Correction: Always use 'el room service'.

💡Pro Tips

How to Start the Call

When you call to order, a great way to start is by saying, 'Hola, quisiera pedir servicio al cuarto' (Hello, I'd like to order room service). This is polite and gets straight to the point.

Have Your Room Number Ready

The first thing they will almost always ask is your room number. Be ready to say it clearly. For example, 'Es para la habitación tres-cero-cinco' (It's for room 305).

Look for the Menu First

Before calling, locate the room service menu in your room. It will likely be labeled 'Menú de Servicio al Cuarto' or 'Carta de Servicio de Habitaciones'. Knowing what you want to order beforehand makes the call much smoother.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:servicio de habitaciones
Pronunciation:The 'c' in 'servicio' is pronounced like 'th' in 'thing' (ther-VEE-thee-oh). The 'z' sound is also a 'th' sound.
Alternatives:
servicio a la habitación

While 'el room service' is understood, the proper Spanish terms are more commonly used by locals. Tipping is appreciated but not as expected as in the Americas.

⚠️ Note: No specific phrases to avoid, but relying only on the English term might seem less polite in more traditional hotels.
🇲🇽

Mexico

Preferred:servicio al cuarto
Pronunciation:The 'c' and 'z' are pronounced like an 's' sound (sehr-VEE-see-oh). Pronunciation is generally very clear.
Alternatives:
el room serviceservicio de habitaciones

'Servicio al cuarto' feels slightly more common in everyday speech than 'servicio de habitaciones'. The English term 'el room service' is extremely common in tourist areas like Cancún, Puerto Vallarta, and Los Cabos.

⚠️ Note: Nothing to avoid; all common variations are perfectly acceptable.
🇦🇷

Argentina

Preferred:servicio al cuarto
Pronunciation:The 'll' and 'y' sounds are pronounced like 'sh' in 'shoe'. So, 'servicio' might sound more like 'ser-VI-sho'.
Alternatives:
servicio de habitación (singular)

The distinctive 'sh' pronunciation is the most notable feature. The vocabulary is similar to other Latin American countries for this term.

⚠️ Note: No specific phrases to avoid regarding this term.

💬What Comes Next?

After you ask to order room service

They say:

¿Qué le gustaría ordenar?

What would you like to order?

You respond:

Quisiera el sándwich club y un agua, por favor.

I would like the club sandwich and a water, please.

The operator needs to know your room number

They say:

¿Para qué habitación es?

For what room is it?

You respond:

Para la cuatrocientos veinte (420).

For room four-twenty (420).

After you've finished giving your order

They say:

¿Algo más?

Anything else?

You respond:

No, eso es todo, gracias.

No, that's all, thank you.

🧠Memory Tricks

Think of 'servicio de habitaciones' as 'service for your HABITATION'. The Spanish word 'habitación' sounds very similar to the English 'habitation' (a place where one lives).

This connection makes 'habitación' easy to remember as the word for your hotel room, linking it directly to the service you're requesting.

For 'servicio al cuarto', remember that 'cuarto' sounds like 'quarter'. Imagine ordering service to your 'living quarters' in the hotel.

This links the Spanish word 'cuarto' to the English concept of personal space or quarters, making it easier to recall in a hotel context.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say 'I would like...' in Spanish

This is the most common way to politely order or request something after you've asked for room service.

How to say 'Do you have...?' in Spanish

Useful for asking about specific items on the menu or other hotel amenities.

How to order food in a restaurant in Spanish

Expands on the vocabulary needed for room service to cover any dining situation during your travels.

How to say 'the bill, please' in Spanish

A crucial phrase for any transaction, including finalizing your room service order or checking out.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: room service

Question 1 of 3

You're in a hotel in Cancún, Mexico, and want to order dinner to your room. What is the most common and natural way to ask for room service?

Frequently Asked Questions

Is there a difference between 'servicio de habitaciones' and 'servicio al cuarto'?

Functionally, there is no difference; they both mean 'room service'. The main distinction is regional preference. 'Servicio de habitaciones' is a bit more universal and standard in Spain, while 'servicio al cuarto' is extremely common throughout Latin America, especially Mexico.

Can I just say 'room service' in English?

Yes, in most hotels that cater to tourists, simply saying 'room service' will be perfectly understood. It's often adopted into Spanish as 'el room service'. However, using the Spanish phrase is more polite and will be helpful in smaller or less tourist-focused hotels.

What's the difference between 'habitación' and 'cuarto'?

In a hotel context, they are virtually interchangeable for 'room'. 'Habitación' is perhaps slightly more formal or standard in writing (like on a hotel sign), while 'cuarto' is very common in everyday speech, particularly in Latin America.

How do I actually order once I've called?

The most polite and common way to start your order is with 'Quisiera...' or 'Me gustaría...', which both mean 'I would like...'. For example: 'Quisiera una hamburguesa y una Coca-Cola, por favor'.

Do I pay when the food arrives or is it charged to the room?

In almost all cases, the cost of the room service will be charged directly to your room bill, which you'll pay at checkout. You typically don't need to pay with cash or a card upon delivery, though you might want to have some small bills for a tip.

Is it rude to not use the Spanish phrase for room service?

It's not considered rude, especially in international hotels where staff are accustomed to speaking English. However, making an effort to use 'servicio de habitaciones' or 'servicio al cuarto' is always appreciated and shows respect for the local language and culture.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →