Sparkling water
in SpanishAgua con gas
/AH-gwah kohn GAHS/
This is the most standard, universally understood way to ask for carbonated water. It literally translates to 'water with gas.'

Ordering 'agua con gas' usually gets you a glass of bubbly water, often served with a slice of lemon.
💬Other Ways to Say It
Agua mineral
/AH-gwah mee-neh-RAHL/
In Mexico and parts of Central America, this is the standard term for sparkling water. If you just say 'agua,' you'll get still water.
Soda
/SOH-dah/
In the Southern Cone (Argentina/Uruguay), 'soda' refers specifically to carbonated water, often served from a siphon bottle. Beware: in other countries, 'soda' might mean a sweet soft drink.
Agua de seltz
/AH-gwah deh SELTS/
The Spanish version of 'Seltzer water.' It is understood but rarely used in casual conversation compared to 'agua con gas.'
Agua carbonatada
/AH-gwah car-boh-nah-TAH-dah/
The scientific or industrial term. You will see this on ingredient labels but almost never hear it spoken in a restaurant.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Depending on where you travel, the word for bubbly water changes significantly.
| Phrase | Region | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Agua con gas | Spain / Most Regions | General travel and restaurants | You are in Mexico (understood, but 'mineral' is better) |
| Agua mineral | Mexico | Ordering in Mexican restaurants | You want flat water (ask for 'agua natural' instead) |
| Soda | Argentina / Uruguay | Ordering a siphon for the table | You want a sweet soft drink (ask for 'gaseosa') |
📈Difficulty Level
Easy sounds, but remember the 'G' in 'agua' is soft, almost like a gargle, not a hard 'G' like 'gate'.
Remembering that 'agua' uses 'el' but is feminine is the only tricky part.
Knowing which term to use (mineral vs. con gas vs. soda) depends entirely on the country.
Key Challenges:
- Regional vocabulary differences
- Gender agreement (el agua fría)
💡Examples in Action
Me gustaría un agua con gas, por favor.
I would like a sparkling water, please.
¿Tienen agua mineral o solo agua natural?
Do you have sparkling water or only still water?
Tráeme una soda y un café.
Bring me a soda water and a coffee.
Prefiero el agua con gas con una rodaja de limón.
I prefer sparkling water with a slice of lemon.
🌍Cultural Context
The 'Con Gas' vs. 'Sin Gas' Question
In many Spanish-speaking countries (especially Spain and Argentina), when you order water, the waiter will immediately ask '¿Con gas o sin gas?' (With gas or without gas?). It is much more common to drink sparkling water with meals in Europe and the Southern Cone than in the US.
The Argentine Siphon Culture
In Argentina, 'soda' is a cultural institution. It is often served in a traditional siphon (sifón) on the table. It's very common to mix it with wine or pour it over ice cream, and it's considered a staple of daily dining, not a luxury item.
Mexican 'Agua Mineral'
In Mexico, if you ask for 'agua mineral,' you are specifically asking for carbonated water. If you want flat water, you must ask for 'agua natural' (natural water). If you just ask for 'un vaso de agua' (a glass of water), you might get fruit water (agua fresca) or tap water depending on the place.
❌ Common Pitfalls
Translating 'Sparkling' Literally
Mistake: "Saying 'agua brillante' or 'agua chispeante'."
Correction: Agua con gas.
Confusing 'Soda'
Mistake: "Using 'soda' to mean a sweet soft drink (like Coke) in Spain or Mexico."
Correction: Refresco (Mexico/Spain) or Gaseosa (generic).
Gender Agreement Error
Mistake: "Saying 'el agua frío'."
Correction: El agua fría.
💡Pro Tips
Specify the Temperature
Sparkling water is often served chilled, but not always. If you want it cold, add 'fría' (cold) or 'con hielo' (with ice). If you want it room temperature, say 'al tiempo' (Latin America) or 'del tiempo' (Spain).
Lemon or Lime?
It is very common to serve sparkling water with citrus. You can ask for 'una rodaja de limón' (a slice of lemon/lime). Note that in many Latin American countries, 'limón' refers to what English speakers call lime (green), while 'lima' might be yellow or less common.
🗺️Regional Variations
Spain
In Spain, sparkling water is very popular. You will almost always be given a choice between 'con gas' and 'sin gas' at restaurants.
Mexico
In Mexico, 'Agua Mineral' is the default term. Sometimes older generations might call it a 'Tehuacán' (a famous brand), similar to how people say Kleenex for tissues.
Argentina & Uruguay
The 'sifón' (siphon) is legendary here. You order a siphon for the whole table. It's very common to mix soda with wine ('vino con soda').
💬What Comes Next?
The waiter asks about temperature
¿La quiere fría o al tiempo?
Do you want it cold or room temperature?
Fría, por favor.
Cold, please.
The waiter asks about ice
¿Con hielo?
With ice?
Sí, con un poco de hielo.
Yes, with a little ice.
🔄How It Differs from English
English has many words for bubbly water (sparkling, seltzer, club soda, fizzy water) that often imply subtle differences in filtration or added salts. Spanish generally groups these all under 'agua con gas' or 'agua mineral' depending on the region, making it slightly simpler, though the regional variance is higher.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: In English, 'soda' usually means a flavored soft drink (Coke/Sprite). In Spanish (specifically South America), 'soda' is plain carbonated water.
Use instead: Use 'refresco' or 'gaseosa' if you want a sweet soft drink.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to order food in Spanish
Now that you have your water, you'll need to order a meal.
How to ask for the bill
Essential for finishing your dining experience.
How to say cheers
You have a drink in hand, so learn how to toast with it.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Sparkling water
Question 1 of 3
You are in a restaurant in Madrid. How do you ask for sparkling water?
Frequently Asked Questions
Is 'agua con gas' the same as Club Soda?
For the purpose of ordering in a restaurant, yes. While technically Club Soda has added minerals and Seltzer does not, in Spanish, 'agua con gas' covers all carbonated water unless you are speaking to a mixologist.
How do I ask for tap water instead?
To ask for tap water, you say 'agua del grifo' (Spain) or 'agua de la llave' (Latin America). Be careful, though—in many Latin American countries, tap water is not potable, so bottled water (agua embotellada) is safer.
Why do I hear people say 'el agua' but 'agua fría'?
This is a special rule in Spanish. Nouns starting with a stressed 'A' sound (like agua) take 'el' in the singular form to avoid the awkward sound of 'la agua.' However, the word remains feminine, so any adjectives describing it (like cold/fría) must be feminine.
If I ask for 'agua' in Mexico, will it be sparkling?
Usually no. If you just say 'agua,' you might get a fruit drink (agua fresca) or still water. To ensure you get sparkling, you must specify 'agua mineral.'
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →