Inklingo
How to say

Tomorrow morning

in Spanish

Mañana por la mañana

/mah-NYAH-nah por lah mah-NYAH-nah/

This is the standard, textbook way to say 'tomorrow morning.' It literally translates to 'tomorrow by the morning.' It is widely understood in all Spanish-speaking countries, though the preposition 'por' is most strongly preferred in Spain.

Level:A1Formality:neutralUsed:🇪🇸 🌍

💬Other Ways to Say It

Mañana en la mañana

★★★★★

/mah-NYAH-nah ehn lah mah-NYAH-nah/

neutral🌎 🇲🇽 🇨🇴

This is the most common variation throughout Latin America. It uses the preposition 'en' (in) instead of 'por' (by/during).

When to use: Use this in almost any context in Latin American countries, from casual chats to business meetings.

Mañana temprano

★★★★★

/mah-NYAH-nah tem-PRAH-noh/

neutral🌍

Translates to 'tomorrow early.' While it doesn't explicitly say 'morning,' it is the most natural way to refer to the early part of the day.

When to use: Use this when you specifically mean the early morning hours (e.g., before 9 or 10 AM) or generally to imply the morning start.

Mañana a la mañana

★★★★

/mah-NYAH-nah ah lah mah-NYAH-nah/

casual🇦🇷 🇺🇾

A regional variation specific to the Rioplatense region (Argentina and Uruguay).

When to use: Use this when speaking with people from the Southern Cone of South America.

Mañana a primera hora

★★★★

/mah-NYAH-nah ah pree-MEH-rah OR-ah/

professional🌍

Literally 'tomorrow at the first hour.' It implies right when the business day starts or right when someone wakes up.

When to use: Perfect for business contexts when you want to schedule something for the very start of the workday.

Mañana por la madrugada

★★★☆☆

/mah-NYAH-nah por lah mah-droo-GAH-dah/

neutral🌍

Refers to the very early morning hours (midnight to sunrise), often before waking up.

When to use: Use this for flights, late-night events, or anything happening between 1 AM and 6 AM.

🔑Key Words

Key Words to learn:

📊Quick Comparison

Depending on where you are and who you are talking to, the preposition changes slightly.

PhraseRegion/ContextBest ForAvoid When
Mañana por la mañanaNeutralSpain & Universal usageSpeaking casually in Argentina (can sound stiff)
Mañana en la mañanaNeutralLatin America (Mexico, Colombia, etc.)Taking a grammar exam in Spain (they prefer 'por')
Mañana tempranoCasual/NeutralQuick plans, implying early morningYou mean late morning (11 AM)

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in 10 minutes
Pronunciation2/5

The 'ñ' (enye) sound requires tongue placement against the roof of the mouth, but otherwise, the vowels are simple.

Grammar2/5

Straightforward structure, just remember the preposition.

Cultural Nuance3/5

The double meaning of 'mañana' (tomorrow/morning) is the main hurdle for logic.

Key Challenges:

  • Distinguishing 'mañana' (tomorrow) from 'la mañana' (the morning)
  • Choosing 'por' vs 'en' based on region

💡Examples in Action

Professional/Work settingA2

Tengo una reunión importante mañana por la mañana.

I have an important meeting tomorrow morning.

Casual invitation to a friend (Latin American style)A1

¿Quieres ir a desayunar mañana en la mañana?

Do you want to go to breakfast tomorrow morning?

Closing a business call or making plansB1

Te llamaré mañana a primera hora para confirmar.

I will call you tomorrow first thing to confirm.

Travel plansB1

El vuelo sale mañana por la madrugada, así que no voy a dormir mucho.

The flight leaves tomorrow very early (pre-dawn), so I won't sleep much.

🌍Cultural Context

The Double Meaning of 'Mañana'

This is often confusing for beginners: the word 'mañana' means both 'tomorrow' AND 'morning.' To distinguish them, Spanish uses articles. 'Mañana' (alone) usually means tomorrow. 'La mañana' (with the article 'la') means 'the morning.' That is why the phrase 'mañana por la mañana' sounds repetitive to English speakers—it literally means 'tomorrow during the morning.'

El Mañana vs. La Mañana

Gender matters here! 'La mañana' (feminine) refers to the time of day (morning). However, 'El mañana' (masculine) refers to 'the future' in a poetic or abstract sense. If you say 'el mañana,' you sound like you are making a philosophical speech about destiny!

Defining 'Morning' Limits

In many Spanish-speaking cultures, 'la mañana' lasts strictly until lunch. Once you have eaten lunch (which can be as late as 2:00 PM or 3:00 PM in Spain), you switch to saying 'tarde' (afternoon). In Latin America, the switch to 'tarde' usually happens promptly at 12:00 PM noon.

❌ Common Pitfalls

The 'Mañana Mañana' Redundancy

Mistake: "Learners sometimes drop the preposition and just say 'mañana mañana'."

Correction: Mañana por la mañana / Mañana en la mañana

Confusing AM and PM

Mistake: "Using 'de la mañana' with evening hours."

Correction: De la noche

💡Pro Tips

Don't Fear the Repetition

It feels weird to say 'mañana' twice in one sentence ('Mañana por la mañana'), but this is completely natural in Spanish. Don't try to avoid it by inventing new phrases; native speakers use this repetition daily.

The 'Temprano' Shortcut

If you want to sound more casual and avoid the mouthful of 'mañana por la mañana,' just say 'mañana temprano' (tomorrow early). It implies morning without having to say the long phrase.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:Mañana por la mañana
Pronunciation:Standard Castilian
Alternatives:
Mañana a primera hora

Spain strictly prefers the preposition 'por' for time durations (por la tarde, por la noche). Using 'en' sounds distinctly Latin American to a Spaniard.

⚠️ Note: Avoid saying 'en la mañana' if trying to sound local in Madrid.
🌍

Mexico & Colombia

Preferred:Mañana en la mañana
Pronunciation:Standard Latin American
Alternatives:
Mañana temprano

The preposition 'en' is standard here. It views the morning as a container you are doing things 'in'.

⚠️ Note: None - both versions are understood, but 'en' fits in better.
🌍

Argentina & Uruguay

Preferred:Mañana a la mañana
Pronunciation:With the 'sh' sound for 'y/ll' in other words, though not in this phrase.
Alternatives:
Mañana temprano

The Southern Cone often uses 'a' (at) for time periods: 'a la mañana', 'a la tarde'. This is quite unique to this region.

📱Texting & Social Media

mñn

mañana

WhatsApp, SMS

Nos vemos mñn!

See you tmrw!

💬What Comes Next?

Making plans for tomorrow morning

They say:

¿A qué hora?

At what time?

You respond:

Como a las diez.

Around ten.

Proposing a meeting time

They say:

¿Te queda bien?

Does that work for you?

You respond:

Sí, perfecto.

Yes, perfect.

🧠Memory Tricks

The Mañana Sandwich

Think of the phrase as a sandwich. The bread is 'mañana' on both sides, and the filling is the preposition 'por' or 'en'. You need both pieces of bread (tomorrow and morning) to make the full phrase.

🔄How It Differs from English

English uses two completely distinct words: 'Tomorrow' and 'Morning'. Spanish uses the same root word 'Mañana' for both concepts, distinguishing them by context and articles (the word 'the').

False Friends & Common Confusions:

"Tomorrow morning"

Why it's different: Learners often try to translate literally word-for-word without the preposition.

Use instead: Must include 'por', 'en', or 'a' between the two 'mañanas'.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say yesterday

To complete your timeline of past, present, and future.

How to say good morning

Since you know the word 'mañana', learn the greeting that uses it.

Telling time in Spanish

You'll need to specify exactly *when* in the morning you are meeting.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: Tomorrow morning

Question 1 of 3

Which phrase would be most natural to use in Mexico?

Frequently Asked Questions

Why do Spanish speakers say 'mañana' twice?

It's a linguistic quirk! 'Mañana' means 'tomorrow' (adverb) and 'la mañana' means 'the morning' (noun). So 'mañana por la mañana' is literally 'tomorrow during the morning'. It sounds repetitive to English ears, but it's grammatically correct in Spanish.

Can I just say 'mañana'?

If you just say 'mañana', people will assume you mean 'tomorrow' (the whole day). If you want to be specific about the time of day, you need to add 'por la mañana'.

Is it 'por la mañana' or 'de la mañana'?

Use 'por la mañana' when talking about the general time of day (e.g., 'I work in the morning'). Use 'de la mañana' when stating a specific time (e.g., 'It is 8:00 in the morning' - 'Son las 8 de la mañana').

What is 'la madrugada'?

'La madrugada' refers to the very early morning hours, roughly from midnight until sunrise. If you have a flight at 4:00 AM, you are flying 'en la madrugada'.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →