A capa y espada
/ah KAH-pah ee ess-PAH-dah/
To defend something or someone fiercely, with great determination and conviction.
💡 Understanding the Idiom
🎨 Literal vs. Figurative

Literally, the phrase means 'with cape and sword'.

In practice, it means to defend an idea or person fiercely and with total conviction.
Key Words in This Idiom:
📝 In Action
El abogado defendió a su cliente a capa y espada durante el juicio.
B2The lawyer defended his client tooth and nail during the trial.
Aunque todos estaban en su contra, ella defendió su proyecto a capa y espada.
B2Even though everyone was against her, she fiercely defended her project.
Soy fan de ese director y siempre defenderé sus películas a capa y espada.
C1I'm a fan of that director and I will always defend his movies with might and main.
📜 Origin Story
This phrase comes straight from Spain's Golden Age (16th and 17th centuries). Back then, gentlemen, nobles, and soldiers commonly carried a sword (espada) for protection and a cape (capa) as part of their attire. In a duel or a street fight, they fought literally 'with cape and sword.' The sword was the weapon, but the cape was a clever defensive tool used to block, distract, or even entangle an opponent's blade. So, to fight 'a capa y espada' meant to use every tool you had to fight with fierce determination. Over time, it kept its meaning of fierce defense but moved from the physical battlefield to the world of ideas, beliefs, and arguments.
⭐ Usage Tips
Use it with 'Defender'
This idiom is most often paired with the verb 'defender' (to defend). You can 'defender a capa y espada' a person, an opinion, a right, a project, or a belief. It emphasizes the passion and intensity of the defense.
For Passionate Arguments
Use this phrase to describe a situation where someone is not just disagreeing, but is passionately and completely committed to their position. It implies they will not back down easily.
❌ Common Pitfalls
Not for Modern Physical Fights
Mistake: "Using the phrase to describe a modern-day brawl or fistfight."
Correction: This expression is almost exclusively figurative today. If you're talking about a physical fight, you would use other words like 'pelear' or 'luchar'. 'A capa y espada' is for debates, arguments, and defending principles.
🌎 Where It's Used
Spain
Very common and widely understood. It evokes a sense of classic Spanish history and literature.
Latin America
It is widely understood across Latin America, especially in more formal or literary contexts. In everyday casual conversation, other expressions like 'con uñas y dientes' might be more common.
🔗 Related Idioms
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: A capa y espada
Question 1 of 1
If your friend says, 'Voy a defender esta idea a capa y espada', what does she mean?
🏷️ Tags
Frequently Asked Questions
Does 'a capa y espada' always mean defending something good?
Not at all. The idiom describes the *intensity* and *manner* of the defense, not the moral quality of what is being defended. Someone can defend a terrible decision or a foolish idea 'a capa y espada'.