كيف تقول "أطلقتم النار" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أطلقتم النار” هي “dispararon” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Los cazadores dispararon tres veces antes de acertar.
أطلق الصيادون ثلاث طلقات قبل إصابة الهدف.
Cuando vieron el peligro, los guardias dispararon al aire.
عندما رأوا الخطر، أطلق الحراس النار في الهواء.
Ustedes dispararon la bengala para pedir ayuda.
أطلقتم (أنتم بصيغة رسمية) إشارة استغاثة لطلب المساعدة.
صيغة الجمع الغائب في الماضي
هذه الكلمة، 'dispararon'، تخبرك أن عدة أشخاص ('ellos' أو 'ustedes') أكملوا فعل إطلاق النار في لحظة معينة في الماضي.
فعل منتظم ينتهي بـ -AR
'Disparar' هو فعل منتظم ينتهي بـ '-ar'، مما يعني أنه يتبع المجموعة الأكثر شيوعًا من النهايات لأفعال اللغة الإسبانية. النهاية '-aron' في صيغة الماضي يمكن التنبؤ بها للغاية.
الماضي البسيط مقابل الماضي المستمر
خطأ: “استخدام 'disparaban' عند الإشارة إلى فعل واحد مكتمل.”
التصحيح: 'Dispararon' مخصصة لفعل سريع ومنتهي (مثال: 'أطلقوا النار مرة واحدة'). 'Disparaban' تصف فعلاً معتادًا أو مستمرًا في الماضي (مثال: 'كانوا يطلقون النار باستمرار').
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.