كيف تقول "أنت كتبتَ" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أنت كتبتَ” هي “escribiste” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
¿Tú escribiste esa carta anoche?
هل كتبتَ تلك الرسالة الليلة الماضية؟
Escribiste un mensaje muy bonito por mi cumpleaños.
لقد كتبتَ رسالة جميلة جداً بمناسبة عيد ميلادي.
No escribiste los apuntes, así que no tienes la información.
لم تكتب الملاحظات، لذلك ليس لديك المعلومات.
الزمن الماضي للأفعال المكتملة
تستخدم كلمة "Escribiste" صيغة الفعل الماضي التام (Preterite)، والذي يُستخدم لوصف الأفعال التي بدأت وانتهت تماماً في وقت محدد في الماضي (مثل قول 'أمس' أو 'الأسبوع الماضي').
صيغة "Tú"
تُستخدم هذه الصيغة عند التحدث مباشرة إلى شخص واحد تعرفه جيداً (صديق، فرد من العائلة، أو طفل). وهي تتوافق تماماً مع 'أنت' في اللغة العربية.
الخلط بين الماضي التام (Preterite) والماضي المستمر (Imperfect)
خطأ: “استخدام "escribías" (الماضي المستمر) بدلاً من "escribiste" (الماضي التام).”
التصحيح: استخدم "escribiste" للإشارة إلى فعل واحد محدد ومنتهٍ ('لقد كتبتَ التقرير أمس'). استخدم "escribías" للإشارة إلى الأفعال المعتادة أو الأوصاف في الماضي ('كنتَ تكتب القصائد').
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.