Inklingo

كيف تقول "أن أجزع" بالإسبانية

الكلمة الإسبانية لـأن أجزعهي preocuparmeA2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

Arabic -> الإسبانيةA2
VerbA2
رسم توضيحي بسيط وملون عالي الجودة لكتاب قصص لمخلوق أزرق صغير يجلس مترنحًا على الأرض، واضعًا رأسه بين يديه، مع تعبير واضح عن الضيق والقلق.

أمثلة

No quiero preocuparme por cosas pequeñas.

لا أريد أن أقلق بشأن الأشياء الصغيرة.

Empecé a preocuparme cuando no contestó el teléfono.

بدأت أقلق عندما لم يرد على الهاتف.

Es difícil no preocuparme por el futuro.

من الصعب ألا أكون قلقًا بشأن المستقبل.

الضمير الانعكاسي 'me'

الضمير 'me' المتصل في النهاية يعني 'نفسي'. يُستخدم هذا التصريف للفعل عندما يكون الشخص الذي يقوم بالقلق هو نفسه الشخص المتأثر بالقلق. هذه هي الطريقة التي تعبر بها الإسبانية عن 'القلق' بشكل عام.

إلحاق الضمير

عند استخدام صيغة المصدر (الشكل الأساسي للفعل المنتهي بـ '-ar'، '-er'، أو '-ir')، يجب إلحاق الضمير الصغير (me، te، se، nos، os) في النهاية، لتكوين كلمة واحدة: 'preocupar' + 'me' = 'preocuparme'.

قاعدة الموضع

تُستخدم هذه الصيغة ('preocuparme') بعد فعل مصرف آخر، مثل 'Necesito preocuparme' (أحتاج أن أقلق) أو 'Intenta preocuparme' (يحاول أن يقلقني).

نسيان الضمير

خطأ:No puedo preocupar.

التصحيح: No puedo preocuparme. (الفعل 'to worry' هو فعل انعكاسي دائمًا تقريبًا في الإسبانية، مما يعني أنه يحتاج إلى ضمير.)

فصل الضمير

خطأ:Me voy a preocupar.

التصحيح: Voy a preocuparme. (بينما 'Me voy a preocupar' صحيحة أيضًا، فإن إلحاق الضمير بصيغة المصدر، 'Voy a preocuparme'، هو بديل شائع وطبيعي.)

تعلّم الإسبانية مع Inklingo

قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.