كيف تقول "أن أعود" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أن أعود” هي “regrese” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Por favor, regrese a la caja con su recibo.
من فضلك، عُدْ إلى الصندوق بإيصالك.
No quiero que regrese a la ciudad. Es peligroso.
لا أريده/أريدها أن تعود إلى المدينة. إنها خطيرة.
Dudo que yo regrese antes de medianoche.
أشك في أنني سأعود قبل منتصف الليل.
الأمر الرسمي
عندما تريد إعطاء تعليمات مهذبة ورسمية لشخص تخاطبه بصيغة 'usted' (المفرد المخاطب الغائب)، فإنك تستخدم هذا التصريف الخاص للفعل: 'Regrese' (عُدْ!).
محفزات صيغة المضارع المنصوب
'Regrese' هو التصريف الخاص للفعل (صيغة المضارع المنصوب) المطلوب بعد الأفعال التي تعبر عن الرغبات أو الأمنيات أو الشك، مثل 'Espero que...' (آمل أن...) أو 'Dudo que...' (أشك في أن...).
الخلط بين صيغ الأمر
خطأ: “استخدام الأمر غير الرسمي لشخص رسمي: 'Señor, regresa mañana.'”
التصحيح: استخدم دائمًا 'regrese' للأمر الرسمي الموجه لـ 'usted': 'Señor, regrese mañana.' يجب أن تتطابق الصيغ.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.