كيف تقول "إنهم يخططون" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “إنهم يخططون” هي “piensan” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
¿Qué piensan ustedes sobre el nuevo plan?
ما رأيكم جميعًا في الخطة الجديدة؟
Ellos piensan viajar a España este verano.
إنهم يخططون (أو يفكرون في) السفر إلى إسبانيا هذا الصيف.
Mis amigos piensan que la película fue aburrida.
يعتقد أصدقائي أن الفيلم كان مملاً.
تغيير الحرف المتحرك E إلى IE
يتغير الحرف المتحرك 'e' إلى 'ie' في جميع صيغ المضارع تقريبًا (مثل 'pienso'، 'piensan'، 'piensas')، ولكن ليس لصيغتي 'nosotros' أو 'vosotros' (pensamos، pensáis). هذا التغيير مشابه في العربية حيث قد تتغير بعض الحروف في أصول الكلمات عند التصريف، لكنه هنا يحدث بشكل منهجي في حرف العلة.
التفكير في شيء مقابل الاعتقاد بشيء
للحديث عن الموضوع الذي تركز عليه عقليًا، استخدم 'pensar en' (Ellos piensan en el futuro - إنهم يفكرون في المستقبل). لإعطاء رأي، استخدم 'pensar que' (Ellos piensan que es tarde - إنهم يعتقدون أن الوقت متأخر). في العربية، نستخدم غالبًا 'يفكر في' للتفكير الذهني و 'يعتقد أن' للتعبير عن الرأي.
نسيان تغيير أصل الفعل
خطأ: “Mis padres pensan ir.”
التصحيح: Mis padres piensan ir. تذكر تغيير الحرف المتحرك (e يصبح ie) في هذه الصيغة. هذا الخطأ شائع لأن المتحدثين بالعربية قد لا يتوقعون تغييرًا في حرف العلة في منتصف الفعل بهذه الطريقة.
الخلط بين حروف الجر
خطأ: “Piensan sobre el trabajo.”
التصحيح: Piensan en el trabajo. استخدم 'pensar en' عند المعنى 'يتأمل في' أو 'يركز على'. قد يميل المتحدث العربي لاستخدام 'عن' أو 'حول' (sobre) بشكل مباشر، لكن 'pensar en' هو الاستخدام الصحيح هنا.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.