كيف تقول "هل أخفتِ" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “هل أخفتِ” هي “asustaste” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
¿Por qué me asustaste? Pensé que eras un ladrón.
لماذا أخفتني؟ اعتقدت أنك لص.
Asustaste a mi perro cuando gritaste de repente.
لقد أخفتِ كلبي عندما صرخت فجأة.
Cuando entraste, asustaste a todos en la sala.
عندما دخلتِ، أخفتِ الجميع في الغرفة.
ضمير المخاطب المستخدم
هذا التصريف، 'asustaste'، يشير تحديدًا إلى ضمير المخاطب المفرد غير الرسمي (tú). إذا كنت تتحدث رسميًا إلى شخص أكبر سنًا أو إلى مدير، فستستخدم 'usted asustó'.
فعل ماضٍ مكتمل
يستخدم 'asustaste' زمن الماضي البسيط (preterite)، وهو للأفعال التي بدأت وانتهت في وقت محدد في الماضي، مثل 'أمس' أو 'الليلة الماضية'.
الخلط بين أزمنة الماضي
خطأ: “استخدام 'asustabas' (زمن الماضي المستمر) بدلاً من 'asustaste'.”
التصحيح: استخدم 'asustaste' (الماضي البسيط) عندما تقصد أن الفعل حدث مرة واحدة وانتهى. 'Asustabas' تعني 'كنتِ تخيفين' أو 'كنتِ تخيفين' بشكل متكرر.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.