كيف تقول "يحدث لي" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يحدث لي” هي “pasarme” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
verbA2
الإشارة إلى حدث أو واقعة

أمثلة
No te preocupes, no va a pasarme nada malo.
لا تقلق، لن يحدث لي شيء سيء.
Se me acaba de pasarme una idea genial para el proyecto.
لقد خطرت لي فكرة رائعة للمشروع.
بنية تشبه 'gustar'
عند الإشارة إلى الأفكار أو المشاعر، غالبًا ما يستخدم هذا الفعل بنية 'gustar' حيث يكون الشيء الذي يحدث (الفكرة) هو الفاعل، و 'me' هو المتلقي غير المباشر: 'Se me pasó la hora' (مرت الساعة بنفسها إليّ، مما يعني: فقدت تتبع الوقت).
الخلط بين 'Me pasó' و 'Pasé'
خطأ: “Yo pasé un accidente. (مررت بحادث.)”
التصحيح: قل 'Tuve un accidente' (لقد تعرضت لحادث) أو 'Me pasó un accidente' (لقد حدث لي حادث). 'Pasar' عادة ما تشير إلى قضاء الوقت أو التحرك جسديًا.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.