Inklingo

pasarme

pah-SAHR-mehpaˈsaɾme

مرر لي, أعطني

أيضًا: أعطني (دور/هاتف)
فعلA1regular ar
طفل على اليسار يمد يده لتمرير تفاحة حمراء زاهية لطفل على اليمين، مما يوضح نقل شيء ما.
past Participlepasado
infinitivepasar
gerundpasándome

📝 في التطبيق

¿Podrías pasarme la sal, por favor?

A1

هل يمكنك تمرير الملح لي، من فضلك؟

Necesito pasarme el archivo antes de la reunión.

A2

أحتاج إلى تحويل الملف إليّ قبل الاجتماع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • entregarme (أن تسلم لي)
  • darme (أن تعطيني)

تلازمات شائعة

  • Pasarme el teléfonoأن تسلم لي الهاتف
  • Pasarme la cuentaأن تسلم لي الفاتورة

يحدث لي, يخطر ببالي

أيضًا: يؤثر علي
فعلA2pronominal ar
شخصية صغيرة متفاجئة تقف تحت سحابة مطر صغيرة مفاجئة تمطر قطرة مطر واحدة عليها، ترمز إلى حدوث شيء ما.
past Participlepasado
infinitivepasar
gerundpasándome

📝 في التطبيق

No te preocupes, no va a pasarme nada malo.

A2

لا تقلق، لن يحدث لي شيء سيء.

Se me acaba de pasarme una idea genial para el proyecto.

B1

لقد خطرت لي فكرة رائعة للمشروع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • sucederme (أن يحدث لي)
  • ocurrirme (أن يخطر ببالي)

أتجاوز الحد, أفرط في

أيضًا: أتخطى الخط, أطيل المكوث (أكثر من اللازم)
فعلB1reflexive arinformal
شخصية بسيطة تقف بقدم واحدة بوضوح فوق خط أصفر سميك مرسوم على الأرض، مما يشير إلى أنها تجاوزت حدًا ماديًا.
past Participlepasado
infinitivepasar
gerundpasándome

📝 في التطبيق

Disculpa, creo que me pasé con la broma.

B1

عذرًا، أعتقد أنني تجاوزت الحد في المزحة.

No quiero pasarme, voy a comer solo un poco de postre.

B2

لا أريد أن أفرط في الأكل، سآكل القليل من الحلوى فقط.

Me pasé tres horas viendo televisión anoche.

B1

أمضيت/أضعت ثلاث ساعات في مشاهدة التلفزيون الليلة الماضية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • excederme (أن أتجاوز نفسي)
  • abusar (أن أسيء الاستخدام / أفرط في الاستخدام)

تلازمات شائعة

  • Pasarme de listoأن أكون ذكيًا أكثر من اللازم لصالحي
  • Pasarme con el gastoأن أفرط في الإنفاق

🔄 التصريفات

indicative

present

vosotrosos pasáis
él/ella/ustedse pasa
te pasas
yome paso
nosotrosnos pasamos
ellos/ellas/ustedesse pasan

preterite

vosotrosos pasasteis
él/ella/ustedse pasó
te pasaste
yome pasé
nosotrosnos pasamos
ellos/ellas/ustedesse pasaron

imperfect

vosotrosos pasabais
él/ella/ustedse pasaba
te pasabas
yome pasaba
nosotrosnos pasábamos
ellos/ellas/ustedesse pasaban

subjunctive

present

vosotrosos paséis
él/ella/ustedse pase
te pases
yome pase
nosotrosnos pasemos
ellos/ellas/ustedesse pasen

imperfect

vosotrosos pasarais
él/ella/ustedse pasara
te pasaras
yome pasara
nosotrosnos pasáramos
ellos/ellas/ustedesse pasaran

ترجمة إلى الإسبانية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: pasarme

السؤال 1 من 2

أي عبارة إنجليزية تترجم بشكل أفضل 'Creo que me pasé con el volumen'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من اللاتينية العامية *passare*، بمعنى 'يخطو' أو 'يمشي'، والتي جاءت بدورها من اللاتينية *passus* (خطوة). تطور المعنى من الحركة البسيطة إلى قضاء الوقت وفي النهاية إلى المعاني الانعكاسية المعقدة لتجاوز الحدود.

أول تسجيل: 10th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: passerPortuguese: passar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا يتم ربط الضمير 'me' بنهاية الفعل؟

يتم ربط الضمير 'me' بنهاية الفعل عندما يكون الفعل في صيغة المصدر (الصيغة الأساسية، التي تنتهي بـ -ar، -er، أو -ir). هذا شائع جدًا عندما يتبع المصدر فعلًا مصرفًا آخر، مثل 'quiero' أو 'necesito'.

هل 'pasarme' دائمًا انعكاسي؟

لا. 'Pasarme' هو مزيج من 'pasar' والضمير 'me'. في بعض الأحيان يعمل 'me' كـ مفعول به مباشر أو غير مباشر (بمعنى 'لي')، كما في 'pass me the salt'. في أحيان أخرى، يشكل الفعل الانعكاسي 'pasarse'، الذي يغير المعنى الأساسي إلى 'تجاوز الحد' أو 'يحدث لي'.