paso
“paso” يعني “خطوة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خطوة
أيضًا: أثر خطوة, وتيرة
📝 في التطبيق
Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.
A2مع كل خطوة، شعرت أنني أقرب إلى الهدف.
Cuidado con el primer paso, está resbaloso.
A1كن حذرًا مع الخطوة الأولى، إنها زلقة.
Oí sus pasos en el pasillo.
B1سمعت آثار خطواته في الردهة.
ممر
أيضًا: معبر, طريق
📝 في التطبيق
El túnel es el único paso entre las dos ciudades.
B1النفق هو الممر الوحيد بين المدينتين.
Cerraron el paso de montaña por la nieve.
B2أغلقوا الممر الجبلي بسبب الثلج.
El guardia nos bloqueó el paso.
B1أغلق الحارس طريقنا.
أنا أمر
أيضًا: أقضي, أمر عبر
📝 في التطبيق
Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.
A1أمر دائمًا عبر الحديقة للذهاب إلى العمل.
Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.
A2أقضي الكثير من الوقت مع أصدقائي في عطلات نهاية الأسبوع.
Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.
B1إذا لم تفهم، سأنتقل (أمر) إلى السؤال التالي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: paso
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'paso' بمعنى خطوة في عملية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'passus'، والتي تعني 'خطوة' أو 'وتيرة'. تطور الفعل 'pasar' أيضًا من هذا الجذر، وكان يعني في الأصل 'تجاوز' شيء ما، ثم توسع ليشمل معنى 'المرور'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'paso' و 'paseo'؟
تبدوان متشابهتين ولكنهما مختلفتان! 'Paso' هي 'خطوة' واحدة. 'Paseo' هي 'نزهة' أو 'جولة'، والتي تتكون من خطوات عديدة. فكر في الأمر: 'paseo' هي رحلة أطول من 'paso'.
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'paso' تعني 'خطوة' أم 'أنا أمر'؟
ابحث عن دلائل في الجملة. إذا رأيت كلمات مثل 'un'، 'el'، 'primer'، أو 'cada' قبلها، فهي دائمًا تقريبًا الاسم 'خطوة' (مثال: 'un paso'). إذا كانت الكلمة الفعلية الرئيسية ولا يوجد فاعل آخر، فمن المحتمل أنها الفعل 'أنا أمر' (مثال: 'Paso por aquí todos los días').


