caso
“caso” يعني “حالة” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حالة
أيضًا: وضع, ظرف
📝 في التطبيق
En ese caso, es mejor no decir nada.
A2في تلك الحالة، من الأفضل عدم قول أي شيء.
Este es un caso muy común en estudiantes de español.
B1هذه حالة شائعة جدًا بين طلاب اللغة الإسبانية.
Te doy mi número, por si acaso.
B1سأعطيك رقمي، تحسبًا لأي طارئ.
انتباه
أيضًا: ملاحظة, استجابة
📝 في التطبيق
Por favor, hazme caso cuando te hablo.
B1من فضلك، انتبه لي عندما أتحدث إليك.
El niño nunca hace caso a su madre.
B1الطفل لا ينتبه أبدًا لأمه (لا يستمع إليها).
No hagas caso del ruido, es solo el viento.
B2لا تلتفت للضوضاء، إنها مجرد الرياح.
قضية
أيضًا: شأن
📝 في التطبيق
La policía resolvió el caso en dos días.
B1حلت الشرطة القضية في يومين.
Es un caso clínico muy interesante para los doctores.
B2إنها قضية سريرية مثيرة للاهتمام جدًا للأطباء.
El abogado presentó el caso ante el juez.
B2قدم المحامي القضية أمام القاضي.
حالة

📝 في التطبيق
En latín, los sustantivos cambian de forma según el caso gramatical.
C1في اللغة اللاتينية، تتغير الأسماء في شكلها وفقًا للحالة النحوية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: caso
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'caso' بشكل صحيح لتعني 'الانتباه'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'casus'، والتي تعني 'سقوط'، 'حظ'، أو 'حدث'. وهي مرتبطة بالفعل اللاتيني 'cadere'، الذي يعني 'يسقط'. الفكرة هي أن 'الحالة' هي شيء 'يسقط' أو 'يحدث' لك - حدث أو موقف معين يقع.
أول تسجيل: Around the 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'caso' و 'cosa'؟
يمكن ترجمتهما كليهما إلى 'case' أو 'thing' بالإنجليزية، وهذا مربك! استخدم 'caso' للمواقف المجردة، الظروف، أو الأحداث ('في تلك الحالة...'). استخدم 'cosa' للأشياء المادية أو 'الأشياء' العامة ('ما هذا الشيء؟'). لا يمكنك لمس 'caso'، ولكن يمكنك لمس 'cosa'.
كيف تختلف 'por si acaso' عن 'en caso de'؟
'Por si acaso' تعني 'تحسبًا لأي طارئ' وهي احتياط عام. يمكنك قولها بمفردها. 'En caso de' تعني 'في حالة' ويجب أن يتبعها موقف محدد، عادةً شيء خطير أو للتعليمات، مثل 'En caso de emergencia, rompa el cristal' (في حالة الطوارئ، اكسر الزجاج).



