كيف تقول "esq." بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “esq.” هي “sr.” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
El Sr. García no está en la oficina hoy.
السيد غارسيا ليس في المكتب اليوم.
¿Necesita algo, Sr. López?
هل تحتاج شيئًا، سيد لوبيز؟
La carta está dirigida al Sr. Juan Ramírez.
الرسالة موجهة إلى السيد خوان راميريز.
اختصار لكلمة 'Señor'
'Sr.' هو الشكل المختصر والمكتوب لكلمة 'señor'. عند نطقها بصوت عالٍ، تنطق دائمًا الكلمة كاملة: 'señor'.
استخدم نقطة دائمًا
كاختصار، يجب أن يحتوي 'Sr.' دائمًا على نقطة في نهايته. وينطبق الشيء نفسه على 'Sra.' (señora) و 'Dr.' (doctor).
قاعدة الأحرف الكبيرة
عند استخدام 'Sr.' قبل الاسم، يتم كتابتها بحرف كبير، تمامًا كما في اللغة الإنجليزية: 'Sr. Díaz'. إذا كتبت الكلمة كاملة 'señor' في منتصف الجملة، فعادة ما تكون بحرف صغير.
نسيان النقطة
خطأ: “El Sr Gomez está aquí.”
التصحيح: El Sr. Gomez está aquí. في اللغة الإسبانية، الاختصارات مثل هذه تحتاج إلى نقطة لتكون صحيحة.
صيغة الجمع
خطأ: “Los sr. Martinez y sr. Sanchez.”
التصحيح: صيغة الجمع من 'Sr.' هي 'Sres.' (لكلمة 'señores'). استخدمها عند الإشارة إلى أكثر من رجل واحد: 'Los Sres. Martinez y Sanchez'.
نطق الاختصار
خطأ: “قول 'ese-erre' بصوت عالٍ.”
التصحيح: لا تنطق أبدًا الحرفين 'S-R'. قل دائمًا الكلمة كاملة، 'señor'، حتى عندما ترى 'Sr.' مكتوبة.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.