كيف تقول "إخراجه" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “إخراجه” هي “sacarlo” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Tienes que sacarlo del horno antes de que se queme.
عليك إخراجه من الفرن قبل أن يحترق.
Si el problema persiste, tenemos que sacarlo de raíz.
إذا استمرت المشكلة، فعلينا اقتلاعها من جذورها (القضاء عليها تمامًا).
Voy a intentar sacarlo de la cárcel con un buen abogado.
سأحاول إخراجه من السجن بمحامٍ جيد.
التركيب: فعل + ضمير
هذه الكلمة هي الفعل الأساسي 'sacar' مضافًا إليه الكلمة الصغيرة 'lo'، والتي تعني 'هو' (إذا كان المفعول به مذكرًا) أو 'إياه'. هذا التركيب إلزامي عندما يكون الفعل في صيغته الأساسية (المصدر).
قاعدة مكان الضمير
يمكنك فقط ربط الضمائر مثل 'lo' بثلاث صيغ: الفعل الأساسي (المصدر، كما هنا)، صيغة '-ing' (المضارع المستمر: 'sacándolo')، أو صيغة الأمر المثبت ('¡Sácalo!').
وضع الضمير في غير مكانه
خطأ: “Lo sacar necesito.”
التصحيح: Necesito sacarlo. عندما يكون لديك فعلان (مثل 'أحتاج إلى إخراجه')، يجب أن يذهب الضمير 'lo' إما قبل الفعل الأول ('Lo necesito sacar') أو ملحقًا بالفعل الثاني ('Necesito sacarlo').
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.