كيف تقول "البحث عني" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “البحث عني” هي “buscarme” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
¿Puedes venir a buscarme a la escuela?
هل يمكنك المجيء للبحث عني في المدرسة؟
Mi jefe quiere buscarme para hablar sobre el proyecto.
يريد رئيسي البحث عني (لإيجادي) للتحدث عن المشروع.
Ellos prometieron buscarme si me perdía.
وعدوا بالبحث عني إذا ضللت طريقي.
قاعدة وضع الضمير
الضمير 'me' يعني 'أنا' (المتحدث). عند استخدام المصدر (مثل 'buscar')، يمكنك إلحاق 'me' بنهايته، أو وضعه قبل الفعل المصرف: 'Necesitas buscarme' أو 'Me necesitas buscar'.
علامة التنصيص على اسم الفاعل
عندما يُلحق الضمير 'me' باسم الفاعل (الصيغة التي تنتهي بـ -ing)، يجب إضافة علامة تنصيص (تلدة) على المقطع الثالث من النهاية: 'Buscando' تصبح 'Buscándome'.
تغيير إملائي في الماضي البسيط
صيغة 'yo' في الزمن الماضي البسيط تغير الحرف 'c' إلى 'qu' للحفاظ على صوت 'k' القوي: 'yo busqué' (أنا بحثت).
الخلط في الوضع
خطأ: “Me va a buscar.”
التصحيح: Va a buscarme. أو Me va a buscar. (كلاهما صحيح! اللغة الإسبانية تسمح بالمرونة مع المصادر، على عكس الأفعال المصرفة المفردة حيث يجب أن يسبق الضمير: 'Me busca'.)
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.