كيف تقول "الدافع" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “الدافع” هي “porque” — B1 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB1
NounB1

أمثلة
No entiendo el porqué de tu enojo.
لا أفهم سبب غضبك.
Ella nunca explicó el porqué de su decisión.
لم تشرح أبدًا سبب قرارها.
Todo en esta vida tiene un porqué.
كل شيء في هذه الحياة له سبب.
'السبب' كاسم
عندما ترى 'el porqué'، فهي اسم. تعمل تمامًا مثل 'el libro' (الكتاب) أو 'el problema' (المشكلة). يمكنك أن تقول 'el porqué' (السبب) أو 'los porqués' (الأسباب).
دائمًا ما تحتوي على علامة تنصيص
كاسم، تُكتب 'porqué' دائمًا ككلمة واحدة مع علامة تنصيص فوق حرف 'e'. هذا يساعدك على تمييزها عن 'porque' (لأن).
نسيان أداة التعريف 'el'
خطأ: “No sé porqué. (لا أعرف لماذا.)”
التصحيح: No sé el porqué. (لا أعرف السبب.) عندما تقصد 'السبب' كشيء مستقل، تحتاج إلى تضمين 'el' أو 'un' قبلها، تمامًا مثل أي اسم آخر.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.