كيف تقول "بل بالأحرى" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “بل بالأحرى” هي “sino” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
No quiero té, sino café.
لا أريد الشاي، بل القهوة.
El coche no es rojo, sino azul oscuro.
السيارة ليست حمراء، بل زرقاء داكنة.
No solo corrimos, sino que también nadamos.
لم نركض فحسب، بل سبحنا أيضًا.
Sino: كلمة التصحيح
فكر في 'sino' ككلمة تصحح أو تستبدل شيئًا ما. غالبًا ما تأتي بعد جملة منفية (شيء يحتوي على 'no'). الصيغة هي: 'ليس هذا، sino ذاك'.
متى تستخدم 'sino que'
إذا كان الجزء الذي يلي 'sino' يحتوي على فعل خاص به (فعل كامل)، يجب عليك إضافة 'que'. على سبيل المثال: 'No salí, sino que me quedé en casa.' (لم أخرج، بل بقيت في المنزل).
الخلط بين 'sino' و 'pero'
خطأ: “El libro no es aburrido, pero interesante.”
التصحيح: El libro no es aburrido, sino interesante. استخدم 'sino' لتصحيح فكرة منفية مباشرة ('ليس مملًا، بل ممتعًا'). استخدم 'pero' لإضافة فكرة متناقضة لفكرة إيجابية ('Es interesante, pero muy largo' - 'إنه ممتع، ولكنه طويل جدًا').
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.