كيف تقول "كانت تهم" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “كانت تهم” هي “importaba” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
No me importaba lo que pensaran los demás.
لم أهتم (لم يكن يهمّني) ما يعتقده الآخرون.
A ella le importaba mucho su trabajo.
كان عملها مهماً جداً بالنسبة لها.
Antes no nos importaba el dinero.
لم تكن الأموال تهمنا من قبل.
بنية الفعل 'Gustar'
الفعل 'importar' يعمل تماماً مثل الفعل 'gustar' (يحب). الشيء الذي يهم هو الفاعل، والشخص الذي يهمه يُشار إليه بكلمة صغيرة (me, te, le, إلخ) توضع قبل الفعل. مثال: 'Me importaba' (كان يهمّني).
استخدام زمن الماضي المستمر (Imperfect)
الفعل 'importaba' يصف حالة مستمرة أو معتادة في الماضي. يعني أن شيئاً ما 'كان يهم' أو 'كان مهماً' لفترة من الزمن، وليس في لحظة واحدة فقط.
الخلط بين الشخص الذي يهتم
خطأ: “Yo importaba la noticia. (حرفياً: أنا كنت أُهم الخبر.)”
التصحيح: A mí me importaba la noticia. (كان الخبر يهمّني.) تذكر أن الشخص الذي يهتم يحتاج إلى 'me,' 'te,' أو 'le' قبل الفعل.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.